![](/vul.gif)
Sion in iudicio redimetur et reducent eam in iustitia
![](/spa.gif)
Sión con juicio será rescatada, y los convertidos de ella con justicia.
![](/fre.gif)
Sion sera sauvée par la droiture, Et ceux qui s'y convertiront seront sauvés par la justice.
![](/gee.gif)
Zion wird erlöst werden durch Gericht, und seine Rückkehrenden durch Gerechtigkeit.
![](/gel.gif)
Zion muß durch Recht erlöst werden und ihre Gefangenen durch Gerechtigkeit,
![](/ges.gif)
Zion wird durch Recht erlöst werden und ihre Wiederkehrenden durch Gerechtigkeit;
![](/afr.gif)
Sion sal deur strafgerig verlos word en die van hom wat terugkeer, deur geregtigheid.
![](/alb.gif)
Sioni do të çlirohet me anë të drejtës dhe ata që do të pendohen me anë të drejtësisë.
![](/cze.gif)
Sion v soudu vykoupen bude, a kteříž zase uvedeni budou do něho, v spravedlnosti.
![](/czp.gif)
Sijón bude vykoupen soudem a ti v něm, kdo se obrátí, spravedlností.
![](/dan.gif)
Zion genløses ved Ret, de omvendte der ved Retfærd.
![](/dut.gif)
Sion zal door recht verlost worden, en haar wederkerenden door gerechtigheid.
![](/esp.gif)
Cion elacxetigxos per justeco, kaj gxiaj revenintoj per virto.
![](/fin.gif)
Zion lunastetaan oikeudella, ja sen kääntyväiset vanhurskaudella,
![](/hun.gif)
Sion jogosság által váltatik meg, és megtérõi igazság által;
![](/itd.gif)
Sion sarà riscattata per giudicio, e quelli che vi ritorneranno per giustizia.
![](/itr.gif)
Sion sarà redenta mediante la rettitudine, e quelli in lei si convertiranno saran redenti mediante la giustizia;
![](/mao.gif)
Ka hokona a Hiona i runga i te whakawa, ana tangata hoki, e tahuri mai ana, i runga i te tika.
![](/rom.gif)
Sionul va fi mîntuit prin judecată, şi ceice se vor întoarce la Dumnezeu în el, vor fi mîntuiţi prin dreptate.
![](/rus.gif)
Сион спасется правосудием, и обратившиеся сыны его – правдою;
![](/tag.gif)
Ang Sion ay tutubusin ng kahatulan, at ng katuwiran ang kaniyang mga nahikayat.
![](/tha.gif)
ศิโยนจะรับการไถ่ด้วยความยุติธรรม และบรรดาคนในนครที่กลับใจจะรับการไถ่ด้วยความชอบธรรม
![](/vie.gif)
Si-ôn sẽ được chuộc bởi sự chánh trực, còn kẻ nào trở lại đó thì được chuộc bởi sự công bình.
![](/xho.gif)
IZiyon iya kukhululwa ngokusesikweni, nabaguquki bayo ngobulungisa;
![](/ncs.gif)
锡安必因公平蒙救赎,城中悔改的人也必因公义蒙救赎。
![](/nct.gif)
錫安必因公平蒙救贖,城中悔改的人也必因公義蒙救贖。
![](/cus.gif)
锡 安 必 因 公 平 得 蒙 救 赎 ; 其 中 归 正 的 人 必 因 公 义 得 蒙 救 赎 。
![](/cut.gif)
錫 安 必 因 公 平 得 蒙 救 贖 ; 其 中 歸 正 的 人 必 因 公 義 得 蒙 救 贖 。
![](/cr1.gif)