![](/vul.gif)
migravit Medemena habitatores Gebim confortamini
![](/spa.gif)
Madmena se alborotó: los moradores de Gebim se juntarán.
![](/fre.gif)
Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.
![](/gee.gif)
Madmena eilt davon, die Bewohner von Gebim flüchten.
![](/gel.gif)
Madmena weicht; die Bürger zu Gebim werden flüchtig.
![](/ges.gif)
Madmena irrt herum, die Bewohner Gebims suchen Zuflucht.
![](/afr.gif)
Madmna vlug, die inwoners van Gebim soek skuiling!
![](/alb.gif)
Madmenahu ka ikur, banorët e Gebimit kërkojnë një strehë.
![](/cze.gif)
Pohne se Madmena, obyvatelé Gábim schopí se.
![](/czp.gif)
V Madméně je poplach, gebímští obyvatelé hledají záštitu.
![](/dan.gif)
Madmena flyr, Gebims Folk bjærger deres Gods.
![](/dut.gif)
Madmena vliedt weg, de inwoners van Gebim vluchten met hopen.
![](/esp.gif)
Madmena cedas, la logxantoj de Gebim forkuras.
![](/fin.gif)
Madmena menee pois tieltä, Gebimin asuvaiset juoksevat matkaansa.
![](/hun.gif)
Madména megindul, Gébim lakosai mentik [övéiket;]
![](/itd.gif)
Madmena si è messa in fuga; gli abitanti di Ghebim si son salvati in fretta.
![](/itr.gif)
Madmenah è in fuga precipitosa, gli abitanti di Ghebim cercano un rifugio.
![](/mao.gif)
He whati a Maramena; kei te huihui nga tangata o Kepimi, he tahuti.
![](/rom.gif)
Madmena se împrăştie, locuitorii din Ghebim fug.
![](/rus.gif)
Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить.
![](/tag.gif)
Madmena ay palaboy; ang mga nananahan sa Gebim ay nagtitipon upang magsitakas.
![](/tha.gif)
มัดเมนาห์กำลังหนีอยู่ คนเกบิมหนีให้พ้นภัย
![](/vie.gif)
Mát-mê-na trốn tránh; dân cư Ghê-bim tìm chỗ núp.
![](/xho.gif)
IMadema ibalekile; abemi baseGebhim bazisabisile iintsapho zabo.
![](/ncs.gif)
玛得米那人逃跑,基柄的居民避难。
![](/nct.gif)
瑪得米那人逃跑,基柄的居民避難。
![](/cus.gif)
玛 得 米 那 人 躲 避 ; 基 柄 的 居 民 逃 遁 。
![](/cut.gif)
瑪 得 米 那 人 躲 避 ; 基 柄 的 居 民 逃 遁 。
![](/cr1.gif)