![](/vul.gif)
haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris
![](/spa.gif)
Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.
![](/fre.gif)
Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,
![](/gee.gif)
Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
![](/gel.gif)
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
![](/ges.gif)
Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils
![](/afr.gif)
En julle sal water skep met vreugde uit die fonteine van heil.
![](/alb.gif)
Ju do të merrni me gëzim ujin nga burimet e shpëtimit.
![](/cze.gif)
I budete vážiti vody s radostí z studnic toho spasení,
![](/czp.gif)
S veselím budete čerpat vodu z pramenů spásy.
![](/dan.gif)
I skal øse Vand med Glæde af Frelsens Kilder
![](/dut.gif)
En gijlieden zult water scheppen met vreugde uit de fonteinen des heils;
![](/esp.gif)
Kaj vi cxerpos kun gxojo akvon el la fontoj de la savo.
![](/fin.gif)
Teidän pitää ammuntaman vettä ilolla autuuden lähteistä.
![](/hun.gif)
S örömmel merítetek vizet a szabadító kútfejébõl,
![](/itd.gif)
E voi attingerete, con allegrezza, le acque dalle fonti della salute;
![](/itr.gif)
Voi attingerete con gioia l’acqua dalle fonti della salvezza,
![](/mao.gif)
Na ka utu wai koutou i runga i te koa i roto i nga puna o te whakaoranga;
![](/rom.gif)
Veţi scoate apă cu bucurie din izvoarele mîntuirii,
![](/rus.gif)
И в радости будете почерпать воду из источниковспасения,
![](/tag.gif)
Kaya't kayo'y iigib ng tubig na may kagalakan sa mga balon ng kaligtasan.
![](/tha.gif)
เจ้าจะโพงน้ำด้วยความชื่นบานจากบ่อแห่งความรอด
![](/vie.gif)
Vậy nên các ngươi sẽ vui vẻ mà múc nước nơi các nguồn sự cứu;
![](/xho.gif)
Ngoko ke niya kukha amanzi ninemihlali emithonjeni yosindiso;
![](/ncs.gif)
所以你们要快乐地从救恩的泉源打水。
![](/nct.gif)
所以你們要快樂地從救恩的泉源打水。
![](/cus.gif)
所 以 , 你 们 必 从 救 恩 的 泉 源 欢 然 取 水 。
![](/cut.gif)
所 以 , 你 們 必 從 救 恩 的 泉 源 歡 然 取 水 。
![](/cr1.gif)