![](/vul.gif)
cum auditum fuerit in Aegypto dolebunt cum audierint de Tyro
![](/spa.gif)
En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
![](/fre.gif)
Quand les Egyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.
![](/gee.gif)
Sobald die Kunde nach Ägypten kommt, werden sie zittern bei der Kunde von Tyrus.
![](/gel.gif)
Sobald es die Ägypter hören, erschrecken sie über die Kunde von Tyrus.
![](/ges.gif)
Wie ob der Kunde von Ägypten, so werden sie sich winden ob der Kunde von Tyrus.
![](/afr.gif)
As die tyding na Egipte kom, beef hulle daar van angs by die tyding aangaande Tirus.
![](/alb.gif)
Kur lajmi do të arrijë në Egjipt, do të hidhërohen për lajmin e Tiros.
![](/cze.gif)
Jakož nad pověstí o Egyptu, tak žalostiti budou nad pověstí o Týru.
![](/czp.gif)
Jakmile ta zpráva dojde Egypťanům, budou se nad zprávou o Týru svíjet v křeči.
![](/dan.gif)
Når Rygtet når Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus.
![](/dut.gif)
Gelijk als geweest is de tijding van Egypte, zal men ook in weedom zijn, als men van Tyrus horen zal.
![](/esp.gif)
Kiam oni tion auxdos en Egiptujo, oni ektremos cxe la sciigo pri Tiro.
![](/fin.gif)
Niinkuin kuultaissa Egyptistä hämmästyttiin, niin pitää myös hämmästyttämän, koska Tyrosta kuullaan.
![](/hun.gif)
Mihelyt e hír Égyiptomba [eljut,] Tírus e híre miatt szenvednek [ott is].
![](/itd.gif)
Quando il grido ne sarà pervenuto agli Egizi, saranno addolorati, secondo ciò che udiranno di Tiro.
![](/itr.gif)
Quando la notizia giungerà in Egitto, tutti saranno addolorati a sentir le notizie di Tiro.
![](/mao.gif)
Ka tae te rongo ki Ihipa, ka tino mamae ratou, ki te rongo o Taira.
![](/rom.gif)
Cînd vor afla Egiptenii vestea aceasta, vor tremura auzind de căderea Tirului,
![](/rus.gif)
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
![](/tag.gif)
Pagka ang balita ay dumating sa Egipto, ay mamamanglaw silang mainam sa balita tungkol sa Tiro.
![](/tha.gif)
เขาทั้งหลายรับเรื่องราวเกี่ยวกับอียิปต์อย่างไร เขาจะแสนระทมอยู่ด้วยเรื่องราวเมืองไทระอย่างนั้น
![](/vie.gif)
Khi tin nầy đồn đến Ê-díp-tô, người ta nghe tin về Ty-rơ, chắc sẽ đau thương lắm.
![](/xho.gif)
Lothi lwakuthi ukuthi ukufika olu daba eYiputa, basuke bazibhijabhije ngodaba olungeTire.
![](/ncs.gif)
这消息传到埃及时,埃及人就为推罗这消息非常伤痛。
![](/nct.gif)
這消息傳到埃及時,埃及人就為推羅這消息非常傷痛。
![](/cus.gif)
这 风 声 传 到 埃 及 ; 埃 及 人 为 推 罗 的 风 声 极 其 疼 痛 。
![](/cut.gif)
這 風 聲 傳 到 埃 及 ; 埃 及 人 為 推 羅 的 風 聲 極 其 疼 痛 。
![](/cr1.gif)