![](/vul.gif)
formido et fovea et laqueus super te qui habitator es terrae
![](/spa.gif)
Terror y sima y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.
![](/fre.gif)
La terreur, la fosse, et le filet, Sont sur toi, habitant du pays!
![](/gee.gif)
Grauen und Grube und Garn über dich, Bewohner der Erde!
![](/gel.gif)
Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick.
![](/ges.gif)
Grauen, Grube und Garn kommen über dich, Bewohner der Erde!
![](/afr.gif)
Die skrik en die kuil en die strik oor jou, o bewoner van die aarde!
![](/alb.gif)
Tmerri, gropa dhe laku të kërcënojnë, o banor i dheut.
![](/cze.gif)
Hrůza a jáma a osídlo tě očekává, ó obyvateli země.
![](/czp.gif)
Postrach, propast, past na tebe, obyvateli země!
![](/dan.gif)
Gru og Grav og Garn over dig, som bor på Jorden!
![](/dut.gif)
De vrees, en de kuil, en de strik over u, o inwoners des lands!
![](/esp.gif)
Teruro, kavo, kaj kaptilo trafos vin, ho logxantoj de la tero.
![](/fin.gif)
Sentähden tulee teidän asuvainne päälle maassa hämmästys, kuoppa ja paula.
![](/hun.gif)
Rettegés, verem és tõr [vár] rád földnek lakója!
![](/itd.gif)
Lo spavento, la fossa, e il laccio, ti soprastano, o abitante del paese.
![](/itr.gif)
Spavento, fossa, laccio ti sovrastano, o abitante della terra!
![](/mao.gif)
Ko te wehi, ko te rua, ko te rore, kei a koe, e te tangata o te whenua.
![](/rom.gif)
Groaza, groapa, şi laţul, vin peste tine, locuitor al ţării!
![](/rus.gif)
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
![](/tag.gif)
Takot, at ang hukay, at ang silo ay nangasa iyo, Oh nananahan sa lupa.
![](/tha.gif)
โอ ชาวแผ่นดินโลกเอ๋ย ความสยดสยองและหลุมพรางและกับก็มาทันเจ้าแล้ว
![](/vie.gif)
Hỡi dân cư trên đất, sự kinh hãi, hầm và bẫy đến trên ngươi.
![](/xho.gif)
Ufikelwe lunkwantyo nomgongxo nesibatha, wena mmi wehlabathi.
![](/ncs.gif)
地上的居民哪!恐惧、陷坑和网罗,都临近你们!
![](/nct.gif)
地上的居民哪!恐懼、陷坑和網羅,都臨近你們!
![](/cus.gif)
地 上 的 居 民 哪 , 恐 惧 、 陷 坑 、 网 罗 都 临 近 你 。
![](/cut.gif)
地 上 的 居 民 哪 , 恐 懼 、 陷 坑 、 網 羅 都 臨 近 你 。
![](/cr1.gif)