vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimus

Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.

A celui qui est ferme dans ses sentiments Tu assures la paix, la paix, Parce qu'il se confie en toi.

Den festen Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden; denn er vertraut auf dich.

Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.

Einem festen Herzen bewahrst du den Frieden, den Frieden, weil es auf dich vertraut.

U sal 'n standvastige gesindheid in volle vrede bewaar, want hulle vertrou op U.

Mëndjes që pushon te ti, ti i ruan një paqe të përsosur, sepse kjo ka besim te ti.

Člověka spoléhajícího na tě ostříháš v pokoji; v pokoji, nebo v tebe doufá.

Stvoření opírající se o tebe chráníš pokojem, pokojem, neboť v tebe doufá.

hvis Sind er fast, som vogter på Fred, thi det stoler på dig.

Het is een bevestigd voornemen, Gij zult allerlei vrede bewaren, want men heeft op U vertrouwd.

Por la fidmensulo Vi konservos pacon absolutan; cxar Vin li fidas.

Sinä pidät aina rauhan, vahvan lupaukses jälkeen; sillä sinuun turvataan.

[Kinek] szíve [reád] támaszkodik, megõrzöd [azt] teljes békében, mivel Te benned bízik;

Questo è un pensiero fermo; tu le manterrai la pace, la pace, perciocchè si confida in te.

A colui ch’è fermo nei suoi sentimenti tu conservi la pace, la pace, perché in te confida.

Mau e pupuri i runga i te rangimarie rawa te tangata e u ana te whakaaro ki a koe; nana hoki i whakawhirinaki ki a koe.

Celui cu inima tare, Tu -i chezăşluieşti pacea; da, pacea, căci se încrede în Tine.

Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.

Iyong iingatan siya sa lubos na kapayapaan, na ang pagiisip ay sumasa iyo: sapagka't siya'y tumitiwala sa iyo.

ใจแน่วแน่ในพระองค์นั้น พระองค์ทรงรักษาไว้ในสันติภาพอันสมบูรณ์ เพราะเขาวางใจในพระองค์

Người nào để trí mình nương dựa nơi Ngài, thì Ngài sẽ gìn giữ người trong sự bình yên trọn vẹn, vì người nhờ cậy Ngài.

Intliziyo ezimasekileyo uyayilondoloza, ixole ixolile; ngokuba ikholose ngawe.

专心倚靠你的,你必保护他一切平安,因为他倚靠你。

專心倚靠你的,你必保護他一切平安,因為他倚靠你。

坚 心 倚 赖 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 为 他 倚 靠 你 。

堅 心 倚 賴 你 的 , 你 必 保 守 他 十 分 平 安 , 因 為 他 倚 靠 你 。


ScriptureText.com