![](/vul.gif)
nonne adhuc in modico et in brevi convertetur Libanus in Chermel et Chermel in saltum reputabitur
![](/spa.gif)
¿No será tornado de aquí á muy poco tiempo el Líbano en Carmelo, y el Carmelo será estimado por bosque?
![](/fre.gif)
Encore un peu de temps, Et le Liban se changera en verger, Et le verger sera considéré comme une forêt.
![](/gee.gif)
Ist es nicht noch um ein gar Kleines, daß der Libanon sich in ein Fruchtgefilde verwandeln und das Fruchtgefilde dem Walde gleichgeachtet werden wird?
![](/gel.gif)
Wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der Libanon ein Feld werden, und das Feld soll wie ein Wald geachtet werden.
![](/ges.gif)
Geht es doch nur noch eine kleine Weile, so wird der Libanon in einen Baumgarten verwandelt und der Baumgarten für einen Wald gerechnet werden!
![](/afr.gif)
Sal dit nie nog 'n baie kort rukkie duur dat die L¡banon in 'n vrugteboord verander word, en die vrugteboord vir 'n bos gereken word nie?
![](/alb.gif)
Brenda një kohe shumë të shkurtër dhe Libani do të shndërrohet në një pemishte, dhe pemishtja do të konsiderohet si një pyll.
![](/cze.gif)
Zdaliž po maličkém a kratičkém času neobrátí se Libán v pole, a pole za les nebude počteno?
![](/czp.gif)
Potrvá to jenom velmi krátce a Libanón se změní v sad a sad bude mít cenu lesa.
![](/dan.gif)
Se, end om en liden Stund skal Libanon blive til Frugthave, Frugthaven regnes for Skov.
![](/dut.gif)
Is het niet nog om een klein weinig, dat de Libanon in een vruchtbaar veld zal veranderd worden, en het vruchtbare veld voor een woud geacht zal worden?
![](/esp.gif)
Sed jen baldaux, post mallonga tempo, Lebanon aliformigxos en fruktoportan kampon, kaj la fruktoporta kampo estos rigardata kiel arbaro.
![](/fin.gif)
Eikö vähän hetken perästä Libanonin pidä hedelmälliseksi kedoksi tuleman, ja hedelmällinen keto metsäksi luettaman?
![](/hun.gif)
Nemde kevés idõ multán a Libánon termõfölddé lesz, és a termõföld erdõnek tartatik?
![](/itd.gif)
Non sarà il Libano fra ben poco tempo mutato in Carmel? e Carmel reputato come una selva?
![](/itr.gif)
Ancora un brevissimo tempo e il Libano sarà mutato in un frutteto, e il frutteto sarà considerato come una foresta.
![](/mao.gif)
He teka ranei he iti rawa nei te takiwa, a ka puta ke a Repanona hei mara whai hua, a ka kiia te mara whai hua hei ngahere?
![](/rom.gif)
Peste puţină vreme, Libanul se va preface în pomăt, şi pomătul va fi socotit ca o pădure!
![](/rus.gif)
Еще немного, очень немного, и Ливан не превратится ли в сад, а сад не будут ли почитать, как лес?
![](/tag.gif)
Hindi baga sangdaling-sangdali na lamang, at ang Libano ay magiging mainam na bukid, at ang mainam na bukid ay magiging pinakagubat?
![](/tha.gif)
ไม่ใช่อีกนิดหน่อยเท่านั้นหรือ ที่เลบานอนจะถูกเปลี่ยนให้เป็นสวนผลไม้ และสวนผลไม้จะถือว่าเป็นป่า
![](/vie.gif)
Chẳng phải còn ít lâu nữa, thì Li-ban sẽ đổi làm ruộng tốt, và ruộng tốt sẽ được kể như rừng rậm sao?
![](/xho.gif)
Awusemncinane na umzuzwana, ukuze iLebhanon ibuye ibe yintsimi echumayo, intsimi echumayo kuthiwe lihlathi?
![](/ncs.gif)
谦卑者将来的快乐不是还有一点点的时候,黎巴嫩就要变为肥田,肥田就要被看为树林吗?
![](/nct.gif)
謙卑者將來的快樂不是還有一點點的時候,黎巴嫩就要變為肥田,肥田就要被看為樹林嗎?
![](/cus.gif)
利 巴 嫩 变 为 肥 田 , 肥 田 看 如 树 林 , 不 是 只 有 一 点 点 时 候 吗 ?
![](/cut.gif)
利 巴 嫩 變 為 肥 田 , 肥 田 看 如 樹 林 , 不 是 只 有 一 點 點 時 候 嗎 ?
![](/cr1.gif)