![](/vul.gif)
concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vos
![](/spa.gif)
Concebisteis hojarascas, aristas pariréis: el soplo de vuestro fuego os consumirá.
![](/fre.gif)
Vous avez conçu du foin, Vous enfanterez de la paille; Votre souffle, C'est un feu qui vous consumera.
![](/gee.gif)
Ihr gehet schwanger mit Heu, Stoppeln werdet ihr gebären; euer Schnauben ist ein Feuer, das euch verzehren wird.
![](/gel.gif)
Mit Stroh gehet ihr schwanger, Stoppeln gebäret ihr; Feuer wird euch mit eurem Mut verzehren.
![](/ges.gif)
Ihr werdet Stoppeln empfangen und Stroh gebären; ihr blaset ein Feuer an, das euch selbst verzehrt!
![](/afr.gif)
Julle gaan swanger van strooi, julle sal stoppels baar; julle geblaas is 'n vuur wat julle sal verteer.
![](/alb.gif)
Ju keni mbarsur bykun, por do të pillni kashtë; fryma juaj do të jetë një zjarr që do t'ju gllabërojë.
![](/cze.gif)
Počnouce slámu, porodíte strniště; oheň dýchání vašeho sžíře vás.
![](/czp.gif)
Obtěžkáte senem, porodíte slámu. Váš dech je oheň a pozře vás.
![](/dan.gif)
I undfanger Strå og føder Halm, eders Ånde er Ild, der fortærer jer selv;
![](/dut.gif)
Gijlieden gaat met stro zwanger, gij zult stoppelen baren; uw geest zal u als vuur verslinden.
![](/esp.gif)
Vi, gravedaj per fojno, naskos pajlon; via spiro estos fajro, kiu vin ekstermos.
![](/fin.gif)
Oljista olette te raskaat, korsia te synnytätte; tulen pitää teitä kuluttaman teidän ylpeytene kanssa;
![](/hun.gif)
Fogantok szalmát, szültök polyvát, dühötök tûz, megemészt titeket.
![](/itd.gif)
Voi concepirete della pula, e partorirete della stoppia; la vostra ira sarà un fuoco che vi divorerà.
![](/itr.gif)
Voi avete concepito pula, e partorirete stoppia; il vostro fiato è un fuoco che vi divorerà.
![](/mao.gif)
Ko to koutou hapu he papapa, whanau ake he kakau witi; ko to koutou manawa, ka rite ki te ahi, ka kai i a koutou.
![](/rom.gif)
Aţi zămislit fîn, şi naşteţi paie de mirişte; suflarea vostră de mînie împotriva Ierusalimului este un foc, care pe voi înşivă vă va arde de tot.
![](/rus.gif)
Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше – огонь,который пожрет вас.
![](/tag.gif)
Kayo'y mangaglilihi ng ipa, kayo'y manganganak ng dayami: ang inyong hinga ay apoy na pupugnaw sa inyo.
![](/tha.gif)
เจ้าจะอุ้มท้องแต่แกลบ เจ้าจะคลอดแต่ตอ ลมหายใจของเจ้าเป็นไฟที่จะเผาผลาญเจ้า
![](/vie.gif)
Các ngươi sẽ có nghén rơm rạ và sẽ đẻ ra cỏ rác. Hơi các ngươi thở ra tức là lửa thiêu nuốt mình.
![](/xho.gif)
Niya kumitha isikhotha, nizale iindiza; ukufutha kwenu ngumlilo oya kunidla.
![](/ncs.gif)
你们所怀的是糠秕,所生的是碎秸;我的气息必像火一般吞灭你们。
![](/nct.gif)
你們所懷的是糠秕,所生的是碎秸;我的氣息必像火一般吞滅你們。
![](/cus.gif)
你 们 要 怀 的 是 糠 秕 , 要 生 的 是 碎 秸 ; 你 们 的 气 就 是 吞 灭 自 己 的 火 。
![](/cut.gif)
你 們 要 懷 的 是 糠 秕 , 要 生 的 是 碎 秸 ; 你 們 的 氣 就 是 吞 滅 自 己 的 火 。
![](/cr1.gif)