![](/vul.gif)
et egressus est et abiit et reversus est Sennacherib rex Assyriorum et habitavit in Nineve
![](/spa.gif)
Entonces Sennachêrib rey de Asiria partiéndose se fué, y volvióse, é hizo su morada en Nínive.
![](/fre.gif)
Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.
![](/gee.gif)
Und Sanherib, der König von Assyrien, brach auf, und er zog fort und kehrte zurück und blieb in Ninive.
![](/gel.gif)
Und der König von Assyrien, Sanherib, brach auf zog weg und kehrte wieder heim und blieb zu Ninive.
![](/ges.gif)
Da brach Sanherib, der assyrische König, auf und zog hinweg und kehrte um und blieb zu Ninive.
![](/afr.gif)
En S nherib, die koning van Assirië, het opgebreek en weggetrek en teruggegaan en in Ninev gebly.
![](/alb.gif)
Atëherë Senakeribi, mbret i Asirisë, ngriti çadrat, u nis dhe u kthye në shtëpi dhe mbeti në Niniv.
![](/cze.gif)
A tak odjel, anobrž utekl, a navrátil se Senacherib král Assyrský, a bydlil v Ninive.
![](/czp.gif)
Sancheríb, král asyrský, odtáhl pryč a vrátil se do Ninive a usadil se tam.
![](/dan.gif)
Da brød Assyrerkongen Sankerib op, vendte hjem og blev siden i Nineve.
![](/dut.gif)
Zo vertrok Sanherib, de koning van Assyrie, en toog henen, en keerde weder; en hij bleef te Nineve.
![](/esp.gif)
Kaj Sanhxerib, la regxo de Asirio, elmovigxis kaj iris kaj rehejmigxis kaj restis en Nineve.
![](/fin.gif)
Ja Assyrian kuningas Sanherib läksi matkaansa ja palasi, ja asui Ninivessä.
![](/hun.gif)
Elindula azért és ment és visszatért Szanhérib, az assiriai király, és lakozék Ninivében.
![](/itd.gif)
E Sennacherib, re degli Assiri, si partì, e se ne andò, e ritornò in Ninive, e vi dimorò.
![](/itr.gif)
Allora Sennacherib, re d’Assiria, levò il suo campo, partì e tornò a Ninive, dove rimase.
![](/mao.gif)
Na turia atu ana e Henakeripi kingi o Ahiria, haere ana, hoki ana, noho rawa atu kei Ninewe.
![](/rom.gif)
Atunci Sanherib, împăratul Asiriei, şi -a ridicat tabăra, a plecat şi s'a întors; şi a rămas la Ninive.
![](/rus.gif)
И отступил, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии.
![](/tag.gif)
Sa gayo'y umalis si Sennacherib na hari sa Asiria, at yumaon at umuwi, at tumahan sa Ninive,
![](/tha.gif)
แล้วเซนนาเคอริบกษัตริย์แห่งอัสซีเรียก็ได้ยกไปและกลับบ้าน และอยู่ในนีนะเวห์
![](/vie.gif)
San-chê-ríp, vua A-si-ri, bèn đi, trở về ở tại Ni-ni-ve.
![](/xho.gif)
Wanduluka, wahamba; wabuya uSaneribhe ukumkani waseAsiriya, wahlala eNineve.
![](/ncs.gif)
亚述王西拿基立就拔营离去,返回本地,住在尼尼微。
![](/nct.gif)
亞述王西拿基立就拔營離去,返回本地,住在尼尼微。
![](/cus.gif)
亚 述 王 西 拿 基 立 就 拔 营 回 去 , 住 在 尼 尼 微 。
![](/cut.gif)
亞 述 王 西 拿 基 立 就 拔 營 回 去 , 住 在 尼 尼 微 。
![](/cr1.gif)