![](/vul.gif)
consolamini consolamini populus meus dicit Deus vester
![](/spa.gif)
CONSOLAOS, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios.
![](/fre.gif)
Consolez, consolez mon peuple, Dit votre Dieu.
![](/gee.gif)
Tröstet, tröstet mein Volk! spricht euer Gott.
![](/gel.gif)
Tröstet, tröstet mein Volk! spricht euer Gott;
![](/ges.gif)
Tröstet, tröstet mein Volk, spricht euer Gott; redet freundlich mit Jerusalem und rufet ihr zu,
![](/afr.gif)
Troos, troos my volk, sê julle God.
![](/alb.gif)
Ngushëlloni, ngushëlloni popullin tim, thotë Perëndia juaj.
![](/cze.gif)
Potěšujte, potěšujte lidu mého, dí Bůh váš.
![](/czp.gif)
Potěšte, potěšte můj lid, praví váš Bůh.
![](/dan.gif)
Trøst, ja trøst mit Folk, så siger eders Gud,
![](/dut.gif)
Troost, troost Mijn volk, zal ulieder God zeggen.
![](/esp.gif)
Konsolu, konsolu Mian popolon, diras via Dio.
![](/fin.gif)
Lohduttakaat, lohduttakaat minun kansaani, sanoo teidän Jumalanne.
![](/hun.gif)
Vígasztaljátok, vígasztaljátok népemet, így szól Istenetek!
![](/itd.gif)
CONSOLATE, consolate il mio popolo, dirà il vostro Dio.
![](/itr.gif)
Consolate, consolate il mio popolo, dice il vostro Dio.
![](/mao.gif)
Whakamarietia, whakamarietia taku iwi, e ai ta to koutou Atua.
![](/rom.gif)
,,Mîngîiaţi, mîngîiaţi pe poporul Meu, zice Dumnezeul vostru.
![](/rus.gif)
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш;
![](/tag.gif)
Inyong aliwin, inyong aliwin ang aking bayan, sabi ng inyong Dios.
![](/tha.gif)
พระเจ้าของเจ้าตรัสว่า "จงเล้าโลม จงเล้าโลมชนชาติของเรา
![](/vie.gif)
Ðức Chúa Trời của các ngươi phán rằng: Hãy yên ủi, hãy yên ủi dân ta.
![](/xho.gif)
Thuthuzelani, bathuthuzeleni abantu bam, utsho uThixo wenu.
![](/ncs.gif)
神的安慰
![](/nct.gif)
神的安慰你們的 神說:“你們要安慰,要安慰我的子民!
![](/cus.gif)
你 们 的 神 说 : 你 们 要 安 慰 , 安 慰 我 的 百 姓 。
![](/cut.gif)
你 們 的 神 說 : 你 們 要 安 慰 , 安 慰 我 的 百 姓 。
![](/cr1.gif)