![](/vul.gif)
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibit
![](/spa.gif)
Fueron humillados, fueron abatidos juntamente; no pudieron escaparse de la carga, sino que tuvieron ellos mismos que ir en cautiverio.
![](/fre.gif)
Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s'en vont eux-mêmes en captivité.
![](/gee.gif)
Sie sind zusammengesunken, haben sich gekrümmt allzumal und haben die Last nicht retten können; und sie selbst sind in die Gefangenschaft gezogen.
![](/gel.gif)
Ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die Last nicht wegbringen; sondern ihre Seelen müssen ins Gefängnis gehen.
![](/ges.gif)
Sie sind miteinander zusammengebrochen und niedergesunken und vermochten die Last nicht zu retten; sie selbst mußten in die Gefangenschaft gehen.
![](/afr.gif)
Saam staan hulle krom, inmekaargesak; hulle kon die vrag nie red nie, maar het self in gevangenskap gegaan.
![](/alb.gif)
Janë shembur, kanë rënë bashkë; nuk kanë mundur të shpëtojnë ngarkesën, por ata vetë kanë shkuar në robëri.
![](/cze.gif)
Klesly, padly spolu, aniž budou moci retovati břemene, nýbrž i oni sami v zajetí odejdou.
![](/czp.gif)
Zvířata se zhroutila, klesla spolu, břímě nebyla s to zachránit; oni musí do zajetí.
![](/dan.gif)
De bøjes, i Knæ er de alle, de kan ikke frelse Byrden, og selv må de vandre i Fangenskab.
![](/dut.gif)
Samen zijn zij nedergebogen, zij zijn gekromd, zij hebben den last niet kunnen redden, maar zijzelven zijn in de gevangenis gegaan.
![](/esp.gif)
Ili klinigxis kaj falis kune, ne povis savi sian sxargxon, kaj mem iris en malliberecon.
![](/fin.gif)
Ja ne notkistuvat ja kallistuvat kaikki tyynni, ja ei taida kantaa pois kuormaa; vaan heidän sielunsa pitää käymän vankeudessa.
![](/hun.gif)
Elesnek, összerogynak együtt, nem menthetik meg a terhet; és õk magok fogságba mennek.
![](/itd.gif)
Essi son caduti boccone, e sono andati giù tutti quanti; non hanno potuto salvar quella soma; e le lor persone stesse sono andate in cattività.
![](/itr.gif)
Son caduti, son crollati assieme, non possono salvare il carico, ed essi stessi se ne vanno in cattività.
![](/mao.gif)
Tuohu ana ratou, piko ngatahi ana; kihai i taea te pikaunga te pupuri, heoi ko ratou nei ano ka riro hei parau.
![](/rom.gif)
Au căzut, s'au prăbuşit împreună, nu pot să scape povara; ei înşişi se duc în robie.
![](/rus.gif)
Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.
![](/tag.gif)
Sila'y yumuyukod, sila'y nangagpapatirapang magkakasama; hindi nila maiwasan ang pasan, kundi sila ma'y napapasok sa pagkabihag.
![](/tha.gif)
มันทรุดลงและมันเลื่อนลงด้วยกัน มันช่วยป้องกันภาระนั้นไม่ได้ มันเองก็ตกไปเป็นเชลย
![](/vie.gif)
Chúng nó cúi xuống, cùng nhau khom mình; đã chẳng cứu được gánh nặng của mình, và chính mình lại bị bắt làm phu tù.
![](/xho.gif)
Izithixo zabhanyalaza, zaguqa kunye, azaba nakuzisiza ekuthwaleni, ke inkqu yazo yaya ekuthinjweni.
![](/ncs.gif)
它们一同弯腰、俯伏,不能保护重负,它们自己反倒被掳去了。
![](/nct.gif)
它們一同彎腰、俯伏,不能保護重負,它們自己反倒被擄去了。
![](/cus.gif)
都 一 同 弯 腰 屈 身 , 不 能 保 全 重 驮 , 自 己 倒 被 掳 去 。
![](/cut.gif)
都 一 同 彎 腰 屈 身 , 不 能 保 全 重 馱 , 自 己 倒 被 擄 去 。
![](/cr1.gif)