![](/vul.gif)
numquid tolletur a forte praeda aut quod captum fuerit a robusto salvum esse poterit
![](/spa.gif)
¿Será quitada la presa al valiente? ó ¿libertaráse la cautividad legítima?
![](/fre.gif)
Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -
![](/gee.gif)
Sollte wohl einem Helden die Beute entrissen werden? Oder sollen rechtmäßig Gefangene entrinnen?
![](/gel.gif)
Kann man auch einem Riesen den Raub nehmen? oder kann man dem Gerechten seine Gefangenen losmachen?
![](/ges.gif)
Kann auch einem Riesen sein Raub genommen werden? Und können rechtmäßig Gefangene entrinnen?
![](/afr.gif)
Sal van 'n held die buit afgeneem word? Of sal die gevangenes van 'n regverdige ontvlug?
![](/alb.gif)
A do të mund t'i shkëputet vallë preja të fuqishmit apo të çlirohet i burgosuri që është i drejtë?".
![](/cze.gif)
Ale díš: Zdaliž odjato bude reku udatnému to, což uchvátil? A zdaž zajatý lid spravedlivého vyproštěn bude?
![](/czp.gif)
Lze vzít bohatýru to, co pobral? Může uniknout zajatý lid Spravedlivého?
![](/dan.gif)
Kan Bytte fratages en Helt, kan den stærkes Fanger slippe bort?
![](/dut.gif)
Zou ook een machtige de vangst ontnomen worden, of zouden de gevangenen eens rechtvaardigen ontkomen?
![](/esp.gif)
CXu de fortulo oni povas forpreni la akiritajxon? aux cxu oni povas liberigi la kaptitojn de venkinto?
![](/fin.gif)
Otetaanko saalis väkevältä pois? taitaako joku päästää hurskaan vangit?
![](/hun.gif)
Elvétethetik-é a préda az erõstõl, és megszabadulhatnak-é az igazak foglyai?
![](/itd.gif)
La preda sarebbe ella tolta all’uomo prode? ed i prigioni presi giustamente possono eglino esser riscossi?
![](/itr.gif)
Si strapperà egli il bottino al potente? e i giusti fatti prigioni saranno essi liberati?
![](/mao.gif)
Tera ranei e tangohia nga taonga parau i te tangata kaha, e mawhiti ranei te tangata kua tika nei tona hereherenga?
![](/rom.gif)
,,Se poate lua prada celui puternic? Şi poate să scape cel prins din prinsoare? -
![](/rus.gif)
Может ли быть отнята у сильного добыча, и могут ли быть отняты у победителя взятыев плен?
![](/tag.gif)
Makukuha baga ang huli sa makapangyarihan, o maliligtas ang mga talagang nabihag?
![](/tha.gif)
จะเอาเหยื่อไปจากผู้มีกำลัง หรือจะช่วยเชลยของผู้ชอบธรรมให้พ้นได้หรือ
![](/vie.gif)
Vậy của cải bị người mạnh bạo cướp lấy, há ai giựt lại được sao? Người công bình bị bắt làm phu tù, há ai giải cứu được sao?
![](/xho.gif)
Anokuthatyathwa na amaxhoba kwigorha, basinde na abathinjiweyo bengamulungisa?
![](/ncs.gif)
被抢去的怎能从勇士手中夺回呢?被俘掳的怎能从强暴者的手里救出来呢?
![](/nct.gif)
被搶去的怎能從勇士手中奪回呢?被俘擄的怎能從強暴者的手裡救出來呢?
![](/cus.gif)
勇 士 抢 去 的 岂 能 夺 回 ? 该 掳 掠 的 岂 能 解 救 麽 ?
![](/cut.gif)
勇 士 搶 去 的 豈 能 奪 回 ? 該 擄 掠 的 豈 能 解 救 麼 ?
![](/cr1.gif)