et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tui

Y andarán las gentes á tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento.

Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.

Und Nationen wandeln zu deinem Lichte hin, und Könige zu dem Glanze deines Aufgangs.

Und die Heiden werden in deinem Lichte wandeln und die Könige im Glanz, der über dir aufgeht.

Und Nationen werden zu deinem Lichte wallen und Könige zu dem Glanz, der über dir erstrahlt.

En nasies sal trek na jou lig, en konings na jou stralende opgang.

Kombet do të ecin në dritën tënde dhe mbretërit në shkëlqimin e daljes sate.

I budou choditi národové v světle tvém, a králové v blesku, jenž vzejde nad tebou.

K tvému světlu přijdou pronárody a králové k jasu, jenž nad tebou vzejde.

Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit strålende Skær.

En de heidenen zullen tot uw licht gaan, en koningen tot den glans, die u is opgegaan.

Kaj popoloj iros al via lumo, kaj regxoj al la brilo de viaj radioj.

Ja pakanat pitää vaeltaman sinun valkeudessas, ja kuninkaat sinun paisteessas, joka sinun ylitses koittaa.

És népek jönnek világosságodhoz, és királyok a néked feltámadt fényességhez.

E le genti cammineranno alla tua luce, e i re allo splendor della luce del tuo levare.

Le nazioni cammineranno alla tua luce, e i re allo splendore del tuo levare.

A ka haere mai nga tauiwi ki tou marama, nga kingi ki ou hihi, ina whiti mai.

Neamuri vor umbla în lumina ta, şi împăraţi în strălucirea razelor tale.

И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию.

At ang mga bansa ay paroroon sa iyong liwanag, at ang mga hari sa ningning ng iyong sikat.

และบรรดาประชาชาติจะมายังความสว่างของเจ้า และกษัตริย์ทั้งหลายยังความสุกใสแห่งการขึ้นของเจ้า

Các dân tộc sẽ được nơi sự sáng ngươi, các vua sẽ đến nơi sự chói sáng đã mọc lên trên ngươi.

Ziya kuhamba iintlanga zize ekukhanyeni kwakho, ookumkani beze ebumhlotsheni bokuthi chapha kwakho.

万国要在你的光中行走,列王必在你如旭日初升的光辉中行走。

萬國要在你的光中行走,列王必在你如旭日初升的光輝中行走。

万 国 要 来 就 你 的 光 , 君 王 要 来 就 你 发 现 的 光 辉 。

萬 國 要 來 就 你 的 光 , 君 王 要 來 就 你 發 現 的 光 輝 。


ScriptureText.com