![](/vul.gif)
et eris corona gloriae in manu Domini et diadema regni in manu Dei tui
![](/spa.gif)
Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema de reino en la mano del Dios tuyo.
![](/fre.gif)
Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.
![](/gee.gif)
Und du wirst eine prachtvolle Krone sein in der Hand Jehovas und ein königliches Diadem in der Hand deines Gottes.
![](/gel.gif)
Und du wirst sein eine schöne Krone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut in der Hand deines Gottes.
![](/ges.gif)
bis du eine Ehrenkrone in der Hand des HERRN und ein königlicher Kopfbund in der Hand deines Gottes sein wirst;
![](/afr.gif)
En jy sal 'n sierlike kroon wees in die hand van die HERE en 'n koninklike tulband in die hand van jou God.
![](/alb.gif)
Do të jesh një kurorë e shkëlqyer në dorën e Zotit, një diademë mbretërore në dorë të Perëndisë tënd.
![](/cze.gif)
Nadto budeš korunou ozdobnou v ruce Hospodinově, a korunou královskou v ruce Boha svého.
![](/czp.gif)
Budeš nádhernou korunou v Hospodinově ruce a královským turbanem v dlaních svého Boha.
![](/dan.gif)
Og du bliver en dejlig Krone i HERRENs Hånd, et kongeligt Hovedbind i Hånden på din Gud.
![](/dut.gif)
En gij zult een sierlijke kroon zijn in de hand des HEEREN, en een koninklijke hoed in de hand uws Gods.
![](/esp.gif)
Kaj vi estos belega krono en la mano de la Eternulo, kaj regxa kapornamo en la manplato de via Dio.
![](/fin.gif)
Ja sinun pitää oleman kunnian kruunu Herran kädesssä, ja kuninkaan hiippa sinun Jumalas kädessä.
![](/hun.gif)
És leszel dicsõség koronája az Úr kezében, és királyi fejdísz Istened kezében.
![](/itd.gif)
e sarai una corona di gloria nella mano del Signore, ed una benda reale nella palma del tuo Dio.
![](/itr.gif)
e sarai una splendida corona in mano all’Eterno, un diadema regale nella palma del tuo Dio.
![](/mao.gif)
Hei karauna ataahua ano koe i te ringa o Ihowa, hei potae kingi i te ringa o tou Atua.
![](/rom.gif)
Vei fi o cunună strălucitoare în mîna Domnului, o legătură împărătească în mîna Dumnezeului tău.
![](/rus.gif)
И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.
![](/tag.gif)
Ikaw naman ay magiging putong ng kagandahan sa kamay ng Panginoon, at diademang hari sa kamay ng iyong Dios.
![](/tha.gif)
เจ้าจะเป็นมงกุฎแห่งสง่าราศีในพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์ และเป็นราชมงกุฎในพระหัตถ์แห่งพระเจ้าของเจ้า
![](/vie.gif)
Ngươi sẽ làm bão triều thiên đẹp đẽ trong tay Ðức Giê-hô-va, làm mão miện vua trong tay Ðức Chúa Trời ngươi.
![](/xho.gif)
ube sisithsaba sokuhomba esandleni sikaYehova, nonkontsho lobukumkani entendeni yesandla soThixo wakho.
![](/ncs.gif)
你在耶和华的手中要作美丽的冠冕,在你 神的掌上要作君王的华冠。
![](/nct.gif)
你在耶和華的手中要作美麗的冠冕,在你 神的掌上要作君王的華冠。
![](/cus.gif)
你 在 耶 和 华 的 手 中 要 作 为 华 冠 , 在 你 神 的 掌 上 必 作 为 冕 旒 。
![](/cut.gif)
你 在 耶 和 華 的 手 中 要 作 為 華 冠 , 在 你 神 的 掌 上 必 作 為 冕 旒 。
![](/cr1.gif)