![](/vul.gif)
eo quod consilium inierit contra te Syria malum Ephraim et filius Romeliae dicentes
![](/spa.gif)
Por haber acordado maligno consejo contra ti el Siro, con Ephraim y con el hijo de Remalías, diciendo:
![](/fre.gif)
De ce que la Syrie médite du mal contre toi, De ce qu'Ephraïm et le fils de Remalia disent:
![](/gee.gif)
Darum, daß Syrien Böses wider dich beratschlagt hat, Ephraim und der Sohn Remaljas und gesagt:
![](/gel.gif)
daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
![](/ges.gif)
Wegen dessen, was der Syrer Böses wider dich geplant hat, Ephraim und der Sohn Remaljas,
![](/afr.gif)
omdat Aram onheil teen jou besluit het, Efraim en die seun van Rem lia, deur te sê:
![](/alb.gif)
Sepse Siria, Efraimi dhe i biri i Remaliahut kanë menduar të këqija kundër teje, duke thënë:
![](/cze.gif)
Proto že zlou radu složili proti tobě Syrský, Efraim a syn Romeliášův, řkouce:
![](/czp.gif)
Nedbej, že Aram i Efrajim a syn Remaljášův se dohodli proti tobě na zlé věci:
![](/dan.gif)
Fordi Syrien, Efraim og Remaljas Søn har lagt onde Råd op imod dig og siger:
![](/dut.gif)
Omdat de Syrier kwaad tegen u beraadslaagd heeft, met Efraim en den zoon van Remalia, zeggende:
![](/esp.gif)
La Sirianoj, kun Efraim kaj kun la filo de Remalja, havas malbonan intencon kontraux vi, kaj diras:
![](/fin.gif)
Että Syrialaiset ovat pitäneet pahoja juonia sinua vastaan, niin myös Ephraim ja Remalian poika, ja sanovat:
![](/hun.gif)
Mivelhogy gonosz tanácsot tartott ellened Sziria, Efraim és Remalja fia, mondván:
![](/itd.gif)
Perciocchè la Siria, Efraim, e il figliuolo di Remalia, hanno preso un consiglio di male contro a te, dicendo:
![](/itr.gif)
Siccome la Siria, Efraim e il figliuolo di Remalia meditano del male a tuo danno, dicendo
![](/mao.gif)
Na kua whakaaroa nei e Hiria, ratou ko Eparaima, ko te tama a Remaria, he kino mou, kua mea nei ratou,
![](/rom.gif)
Nu te teme că Siria gîndeşte rău împotriva ta, şi că Efraim şi fiul lui Remalia zic:
![](/rus.gif)
Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:
![](/tag.gif)
Dahil sa ang Siria ay pumayo ng masama laban sa iyo, ang Ephraim din naman, at ang anak ni Remalias, na nagsasabi,
![](/tha.gif)
เพราะว่าซีเรียพร้อมกับเอฟราอิมและโอรสของเรมาลิยาห์ได้คิดการชั่วร้ายต่อพระองค์ กล่าวว่า
![](/vie.gif)
Vì Sy-ri với Ép-ra-im và con trai của Rê-ma-lia đồng mưu hại ngươi, nói rằng:
![](/xho.gif)
ngenxa enokuba ama-Aram namaEfrayim nonyana kaRemaliya becebile ububi ngawe, besithi,
![](/ncs.gif)
因为亚兰、以法莲和利玛利的儿子,设恶谋要害你,说:
![](/nct.gif)
因為亞蘭、以法蓮和利瑪利的兒子,設惡謀要害你,說:
![](/cus.gif)
因 为 亚 兰 和 以 法 莲 , 并 利 玛 利 的 儿 子 , 设 恶 谋 害 你 ,
![](/cut.gif)
因 為 亞 蘭 和 以 法 蓮 , 並 利 瑪 利 的 兒 子 , 設 惡 謀 害 你 ,
![](/cr1.gif)