age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobis

EA ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.

A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.

Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über euer Elend, das über euch kommt!

Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über euer Elend, das über euch kommen wird!

Wohlan nun, ihr Reichen, weinet und heulet über das Elend, das über euch kommt!

Kom nou, julle rykes, ween en huil oor die ellendes wat oor julle kom.

Ari dhe argjendi juaj u ndryshkën, dhe ndryshku i tyre do të jetë një dëshmi kundër jush dhe do t'ju përpijë mishërat si zjarr; keni mbledhur thesare në ditët e fundit.

Nuže nyní, boháči, plačte, kvílíce nad bídami svými, kteréž přijdou.

A nyní, vy boháči, plačte a naříkejte nad pohromami, které na vás přicházejí.

Og nu, I rige! græder og jamrer over de Ulykker, som komme over eder.

Welaan nu, gij rijken, weent en huilt over uw ellendigheden, die over u komen.

Atentu nun, ricxuloj; ploregu kaj kriegu pro la mizeroj sur vin alvenontaj.

Nyt hyvin, te rikkaat! itkekäät ja ulvokaat teidän viheliäisyyttänne, joka teidän päällenne tuleva on.

Nosza immár ti gazdagok, sírjatok, jajgatván a ti nyomorúságaitok miatt, a melyek elkövetkeznek reátok.

OR su al presente, ricchi, piangete, urlando per le miserie vostre, che sopraggiungono.

A voi ora, o ricchi; piangete e urlate per le calamità che stanno per venirvi addosso!

Tena, e te hunga taonga, e tangi koutou, aue ki o koutou mate meake nei puta mai.

Ascultaţi acum voi, bogaţilor! Plîngeţi şi tînguiţi-vă, din pricina nenorocirilor, cari au să vină peste voi.

Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствияхваших, находящих на вас.

Magsiparito ngayon, kayong mayayaman, kayo'y magsitangis at magsihagulhol dahil sa mga karalitaan ninyong sa inyo'y darating.

ดูเถิด ท่านผู้มั่งมี จงร้องไห้โอดครวญเพราะความวิบัติซึ่งจะเกิดกับท่าน

Hỡi anh em là kẻ giàu có! Hãy khóc lóc, kêu la, vì cớ hoạn nạn sẽ đổ trên anh em.

Wenani kaloku, zityebi, lilani nenze isijwili ngeenkxwaleko zenu ezizayo.

警告不义的有钱人

警告不義的有錢人你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。

? ! 你 们 这 些 富 足 人 哪 , 应 当 哭 泣 、 号 啕 , 因 为 将 有 苦 难 临 到 你 们 身 上 。

嗐 ! 你 們 這 些 富 足 人 哪 , 應 當 哭 泣 、 號 咷 , 因 為 將 有 苦 難 臨 到 你 們 身 上 。


ScriptureText.com