audite verbum Domini domus Iacob et omnes cognationes domus Israhel

Oid la palabra de Jehová, casa de Jacob, y todas las familias de la casa de Israel.

Ecoutez la parole de l'Eternel, maison de Jacob, Et vous toutes, familles de la maison d'Israël!

Höret das Wort Jehovas, Haus Jakob und alle Geschlechter des Hauses Israel!

Hört des HERRN Wort, ihr vom Hause Jakob und alle Geschlechter vom Hause Israel.

Höret das Wort des HERRN, Haus Jakob und alle Geschlechter des Hauses Israel!

Hoor die woord van die HERE, huis van Jakob, en alle geslagte van die huis van Israel!

Dëgjoni fjalën e Zotit, o shtëpi e Jakobit, dhe ju të gjitha familjet e shtëpisë së Izraelit.

Slyšte slovo Hospodinovo, dome Jákobův, a všecky čeledi domu Izraelského.

Slyšte slovo Hospodinovo, dome Jákobův i všechny čeledi domu Izraelova.

Hør HERRENs Ord, Jakobs Hus og alle Slægter i Israels Hus:

Hoort des HEEREN woord, gij huis van Jakob, en alle geslachten van het huis Israels!

Auxskultu la vorton de la Eternulo, ho domo de Jakob kaj cxiuj familioj de la domo de Izrael.

Kuulkaat Herran sanaa, Jakobin huone ja kaikki Israelin huoneen sukukunnat.

Halljátok meg az Úr szavát, Jákób háza és Izráel házának minden nemzetsége.

Ascoltate la parola del Signore, casa di Giacobbe, e voi tutte le famiglie della casa d’Israele.

Ascoltate la parola dell’Eterno, o casa di Giacobbe, e voi tutte le famiglie della casa d’Israele!

Whakarongo ki te kupu a Ihowa, e te whare o Hakopa, e nga hapu katoa o te whare o Iharaira:

,,Ascultaţi Cuvîntul Domnului, casa lui Iacov, şi voi, toate familiile casei lui Israel!

Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева!

Inyong dinggin ang salita ng Panginoon, Oh sangbahayan ni Jacob, at lahat na angkan ng sangbahayan ng Israel:

โอ วงศ์วานของยาโคบ และบรรดาครอบครัวแห่งวงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์

Hỡi nhà Gia-cốp, cùng các họ hàng nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va!

Liveni ilizwi likaYehova, ndlu kaYakobi, nonke mizalwane yendlu kaSirayeli.

雅各家啊!以色列家的各族啊!你们要听耶和华的话。

雅各家啊!以色列家的各族啊!你們要聽耶和華的話。

雅 各 家 、 以 色 列 家 的 各 族 啊 , 你 们 当 听 耶 和 华 的 话 。

雅 各 家 、 以 色 列 家 的 各 族 啊 , 你 們 當 聽 耶 和 華 的 話 。


ScriptureText.com