redemit enim Dominus Iacob et liberavit eum de manu potentioris

Porque Jehová redimió á Jacob, redimiólo de mano del más fuerte que él.

Car l'Eternel rachète Jacob, Il le délivre de la main d'un plus fort que lui.

Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erlöst aus der Hand dessen, der stärker war als er.

Denn der HERR wird Jakob erlösen und von der Hand des Mächtigen erretten.

Denn der HERR hat Jakob erlöst und ihn aus der Hand dessen befreit, der ihm zu mächtig war.

Want die HERE het Jakob losgekoop en hom verlos uit die hand van hom wat sterker was as hy.

Sepse Zoti ka shpenguar Jakobin, e ka çliruar nga dora e një njeriu më të fortë se ai.

Neboť vykoupil Hospodin Jákoba, protož vysvobodí jej z ruky toho, kterýž silnější jest nad něj.

Hospodin zaplatí za Jákoba, vykoupí ho z rukou silnějšího.

thi HERREN har udfriet Jakob, genløst det af den stærkeres Hånd.

Want de HEERE heeft Jakob vrijgekocht, en Hij heeft hem verlost uit de hand desgenen, die sterker was dan hij.

CXar la Eternulo elacxetis Jakobon kaj liberigis lin el la mano de plifortulo.

Sillä Herra on lunastava Jaakobin, ja on pelastava häntä sen kädestä, joka häntä väkevämpi on.

Mert megváltotta az Úr Jákóbot, és kimentette a nálánál erõsebbnek kezébõl.

perciocchè il Signore ha riscattato Giacobbe, e l’ha riscosso di mano d’un più forte di lui.

Poiché l’Eterno ha riscattato Giacobbe, l’ha redento della mano d’uno più forte di lui.

Kua hokona nei hoki a Hakopa e Ihowa, utua ana e ia, tangohia mai ana i roto i te ringa o te mea i kaha rawa i a ia.

Căci Domnul răscumpără pe Iacov, şi -l izbăveşte din mîna unuia mai tare decît el.

ибо искупит Господь Иакова и избавит его от руки того, кто был сильнее его.

Sapagka't tinubos ng Panginoon ang Jacob, at tinubos niya siya sa kamay ng lalong malakas kay sa kaniya.

เพราะพระเยโฮวาห์ทรงไถ่ยาโคบไว้แล้ว และได้ไถ่เขามาจากมือที่แข็งแรงเกินกว่าเขา

Vì Ðức Giê-hô-va đã chuộc giải đáp, cứu khỏi tay kẻ mạnh hơn.

Ngokuba uYehova ummisele wamkhulula uYakobi; umhlawulele wamkhulula esandleni sowomeleleyo kunaye.

因为耶和华买赎了雅各,从比他更强的人手中把他救赎了出来。

因為耶和華買贖了雅各,從比他更強的人手中把他救贖了出來。

因 耶 和 华 救 赎 了 雅 各 , 救 赎 他 脱 离 比 他 更 强 之 人 的 手 。

因 耶 和 華 救 贖 了 雅 各 , 救 贖 他 脫 離 比 他 更 強 之 人 的 手 。


ScriptureText.com