memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me

Acuérdate ahora que como á lodo me diste forma: ¿Y en polvo me has de tornar?

Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?

Gedenke doch, daß du wie Ton mich gestaltet und zum Staube willst du mich zurückkehren lassen!

Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen?

Gedenke doch, daß du mich wie Ton gebildet hast; willst du mich wieder in Staub verwandeln?

Bedink tog dat U my soos klei gevorm het, en wil U my tot stof laat terugkeer?

Mbaj mend, të lutem, që më ke modeluar si argjila, dhe do të më bësh të kthehem në pluhur!

Pamětliv buď, prosím, že jsi mne jako hlinu učinil, a že v prach zase obrátíš mne.

Prosím, upamatuj se, že jsi mě učinil jako hlínu a že mě obracíš v prach.

Kom i Hu, at du dannede mig som Ler, og til Støv vil du atter gøre mig!

Gedenk toch, dat Gij mij als leem bereid hebt, en mij tot stof zult doen wederkeren.

Rememoru, ke kiel argilon Vi min prilaboris; Kaj Vi returne faros min polvo.

Muista siis, että olet minun tehnyt niinkuin saven, ja annat minun tulla maaksi jälleen.

Emlékezzél, kérlek, hogy mint valami agyagedényt, úgy készítettél engem, és ismét porrá tennél engem?

Deh! ricordati che tu mi hai formato come dell’argilla; E tu mi fai ritornare in polvere.

Deh, ricordati che m’hai plasmato come argilla… e tu mi fai ritornare in polvere!

Kia mahara ra, nau ahau i hanga, ano he paru; tera ranei koe e whakahoki ano i ahau ki te puehu?

Adu-Ţi aminte că Tu m'ai lucrat ca lutul; şi vrei din nou să mă prefaci în ţărînă?

Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?

Iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, na ako'y iyong binigyang anyo na gaya ng putik; at iuuwi mo ba ako uli sa pagkaalabok?

ขอทรงระลึกว่าพระองค์ทรงสร้างข้าพระองค์ดุจดังดินเหนียว พระองค์จะทรงนำข้าพระองค์ให้กลับเป็นผงคลีดินอีกหรือ

Xin Chúa nhớ rằng Chúa đã nắn hình tôi như đồ gốm; Mà Chúa lại lại muốn khiến tôi trở vào tro bụi sao?

Khawukhumbule, ukuba undenze ngokodongwe; Ke undibuyisa undise eluthulini!

求你记念你造我如抟泥,你还要使我归于尘土吗?

求你記念你造我如摶泥,你還要使我歸於塵土嗎?

求 你 记 念 ─ 制 造 我 如 抟 泥 一 般 , 你 还 要 使 我 归 於 尘 土 麽 ?

求 你 記 念 ─ 製 造 我 如 摶 泥 一 般 , 你 還 要 使 我 歸 於 塵 土 麼 ?


ScriptureText.com