in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis

En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.

Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.

in dessen Hand die Seele alles Lebendigen ist und der Geist alles menschlichen Fleisches?

daß in seiner Hand ist die Seele alles dessen, was da lebt, und der Geist des Fleisches aller Menschen?

daß in seiner Hand die Seele alles Lebendigen und der Geist jedes menschlichen Fleisches ist?

In wie se hand die siel is van alles wat leef, en die gees van alle menslike vlees.

Ai ka në dorë të tij jetën e çdo gjallese dhe frymën e çdo qenieje njerëzore.

V jehož ruce jest duše všelikého živočicha, a duch každého těla lidského.

a že v jeho ruce je život všeho, co žije, duch každého lidského tvora.

han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!

In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.

De Tiu, en kies mano estas la animo de cxio vivanta Kaj la spirito de cxiu homa karno?

Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?

A kinek kezében van minden élõ állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.

Nella cui mano è l’anima d’ogni uomo vivente, E lo spirito d’ogni carne umana.

ch’egli tiene in mano l’anima di tutto quel che vive, e lo spirito di ogni essere umano?

Kei tona ringa nei te wairua o nga mea ora katoa, te manawa hoki o nga kikokiko tangata katoa.

El ţine în mînă sufletul a tot ce trăieşte, suflarea oricărui trup omenesc.

В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.

Nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.

จิตใจของสิ่งที่มีชีวิตทุกอย่างอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ ทั้งลมหายใจของมนุษย์ทั้งปวง

Trong tay Ngài cầm hồn của mọi vật sống, Và hơi thở của cả loài người.

Usesandleni sakhe umphefumlo wezinto zonke eziphilileyo, Nomoya wenyama yonke eyiyeyomntu.

活物的生命与全人类的气息,都在耶和华的手中。

活物的生命與全人類的氣息,都在耶和華的手中。

凡 活 物 的 生 命 和 人 类 的 气 息 都 在 他 手 中 。

凡 活 物 的 生 命 和 人 類 的 氣 息 都 在 他 手 中 。


ScriptureText.com