
statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos

De cierto su alteza os había de espantar, Y su pavor había de caer sobre vosotros.

Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous?

Wird nicht seine Hoheit euch bestürzen, und sein Schrecken auf euch fallen?

Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine Furcht nicht über euch fallen?

Wird nicht seine Majestät euch schrecken und seine Furcht euch überfallen?

Sal sy hoogheid julle nie verskrik nie, en die skrik vir Hom julle nie oorval nie?

Madhëria e tij vallë a nuk do t'ju kallë frikë dhe tmerri i tij a nuk do të bjerë mbi ju?

Což ani důstojnost jeho vás nepředěšuje, ani strach jeho nepřikvačuje vás?

Což vás neohromí jeho vznešenost, nepadne na vás strach z něho?

Vil ikke hans Højhed skræmme jer og hans Rædsel falde på eder?

Zal u niet Zijn hoogheid verschrikken, en Zijn vreze over u vallen?

CXu Lia majesto ne konfuzas vin? CXu ne falas sur vin timo antaux Li?

Eikö hänen korkeutensa teitä peljätä? ja hänen pelkonsa lankee teidän päällenne?

Az õ fensége nem rettent-é meg titeket, a tõle való félelem nem száll-é rátok?

La sua altezza non vi sgomenterà ella? Lo spavento di lui non vi caderà egli addosso?

La maestà sua non vi farà sgomenti? Il suo terrore non piomberà su di voi?

E kore ranei koutou e mataku ki tona nui? E kore ranei te wehi ki a ia e tau ki a koutou?

Nu vă înfricoşează măreţia Lui? Şi nu cade groaza Lui peste voi?

Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?

Hindi ba kayo tatakutin ng kaniyang karilagan, at ang gulat sa kaniya ay sasa inyo?

ความโอ่อ่าตระการของพระองค์จะไม่กระทำให้ท่านคร้ามกลัว และความครั่นคร้ามต่อพระองค์จะไม่ตกเหนือท่านหรือ

Chớ thì sự oai nghi Ngài sẽ chẳng khiến các ngươi bối rối sao? Sự hoảng kinh Ngài há sẽ chẳng giáng trên các ngươi ư,

Ubungangamela bakhe abuyi kunidandathekisa na, Kuniwele ukunkwantyisa kwakhe?

他的尊严不是叫你们惧怕吗?他的惊吓不是临到你们吗?

他的尊嚴不是叫你們懼怕嗎?他的驚嚇不是臨到你們嗎?

他 的 尊 荣 岂 不 叫 你 们 惧 怕 麽 ? 他 的 惊 吓 岂 不 临 到 你 们 麽 ?

他 的 尊 榮 豈 不 叫 你 們 懼 怕 麼 ? 他 的 驚 嚇 豈 不 臨 到 你 們 麼 ?
