vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dexteram

Aficionado á la obra de tus manos, Llamarás, y yo te responderé.

Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.

Du würdest rufen, und ich würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werke deiner Hände.

Du würdest rufen und ich dir antworten; es würde dich verlangen nach dem Werk deiner Hände.

Dann würdest du rufen, und ich würde dir antworten; nach dem Werk deiner Hände würdest du dich sehnen.

U sou roep, en ek sou U antwoord, na die maaksel van u hande sou U verlang.

Do të më thërrisje dhe unë do të të përgjigjesha; ti do të kishe një dëshirë të madhe për veprën e duarve të tua.

Zavoláš, a já se ohlásím tobě, díla rukou svých budeš žádostiv,

Zavolal bys a já bych se ozval, až se ti zasteskne po díle tvých rukou.

du skulde kalde - og jeg skulde svare længes imod dine Hænders Værk!

Dat Gij zoudt roepen, en ik U zou antwoorden, dat Gij tot het werk Uwer handen zoudt begerig zijn.

Vi vokus, kaj mi respondus al Vi; Vi ekdezirus la faritajxon de Viaj manoj.

Että sinä kutsuisit minua, ja minä vastaisin sinua, ja ettes hylkäisi käsialaas;

Szólítanál és én felelnék néked, kivánkoznál a te kezednek alkotása után.

E che tu mi chiami, e che io ti risponda, E che tu desideri l’opera delle tue mani?

tu mi chiameresti e io risponderei, tu brameresti rivedere l’opera delle tue mani.

Mau e karanga, kia whakao atu ai ahau; kahore hoki e kore ka matenui koe ki te mahi a ou ringa.

Atunci m'ai chema, şi Ţi-aş răspunde, şi Ţi-ar fi dor de făptura mînilor Tale.

Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;

Ikaw ay tatawag, at ako'y sasagot sa iyo: ikaw ay magtataglay ng nasa sa gawa ng iyong mga kamay.

พระองค์จะทรงเรียก และข้าพระองค์จะทูลตอบพระองค์ พระองค์จะทรงอาลัยอาวรณ์พระหัตถกิจของพระองค์

Chúa sẽ gọi, tôi sẽ thưa lại; Chúa sẽ đoái đến công việc của tay Chúa;

Ubungabizayo ke, ndisabele mna, Uwulangazele umsebenzi wezandla zakho.

你一呼叫,我就回答你,你必渴慕你手所作的。

你一呼叫,我就回答你,你必渴慕你手所作的。

你 呼 叫 , 我 便 回 答 ; 你 手 所 做 的 , 你 必 羡 慕 。

你 呼 叫 , 我 便 回 答 ; 你 手 所 做 的 , 你 必 羨 慕 。


ScriptureText.com