sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatur
Estruendos espantosos hay en sus oídos; En la paz le vendrá quien lo asuele.
La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;
Die Stimme von Schrecknissen ist in seinen Ohren, im Frieden kommt der Verwüster über ihn;
Was er hört, das schreckt ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme,
ein Schreckensgetön ist in seinen Ohren, und der Verderber überfällt ihn in seinem Glück.
Skrikgeluide is in sy ore; in volle vrede oorval die verwoester hom.
Zhurma të llahtarshme arrijnë në veshët e tij, dhe në kohën e bollëkut i sulet rrënuesi.
Zvuk strachu jest v uších jeho, že i v čas pokoje zhoubce připadne na něj.
Jeho uši slyší zvuk strašlivých zvěstí, v čas pokoje přijde na něj zhoubce.
Rædselslyde fylder hans Ører, midt under Fred er Hærgeren over ham;
Het geluid der verschrikkingen is in zijn oren; in den vrede zelven komt de verwoester hem over.
Teruroj sonas en liaj oreloj; Meze de paco venas sur lin rabisto.
Pelvon ääni on hänen korvissansa, että rauhassakin pitää hävittäjä tuleman hänen päällensä.
A félelem hangja [cseng] az õ füleiben; a békesség [ide]jén tör rá a pusztító!
Egli ha negli orecchi un romor di spaventi; In tempo di pace il guastatore gli sopraggiunge.
Sempre ha negli orecchi rumori spaventosi, e in piena pace gli piomba addosso il distruttore.
He reo whakawehi kei roto i ona taringa; i te wa whai rawa ka tae mai te kaipahua ki a ia:
Ţipete de spaimă răsună la urechile lui: În mijlocul fericirii lui, pustiitorul se va arunca asupra lui.
звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.
Ang hugong ng kakilabutan ay nasa kaniyang mga pakinig; sa kaginhawahan ay daratnan siya ng mga mananamsam:
เสียงที่น่าคร้ามกลัวอยู่ในหูของเขา ผู้ทำลายจะมาเหนือเขาในยามมั่งคั่ง
Tiếng hoảng kinh vang nơi lỗ tai người; Ðương chừng lợi đặt, bẻ phá hoại sẽ xông vào người.
Kumi ilizwi lokunkwantyisa ezindlebeni zakhe, Eluxolweni uyamfikela umbhuqi.
恐怖之声常在他的耳中,太平的时候,强盗就来袭击他。
恐怖之聲常在他的耳中,太平的時候,強盜就來襲擊他。
惊 吓 的 声 音 常 在 他 耳 中 ; 在 平 安 时 , 抢 夺 的 必 临 到 他 那 里 。
驚 嚇 的 聲 音 常 在 他 耳 中 ; 在 平 安 時 , 搶 奪 的 必 臨 到 他 那 裡 。