
arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedit

¿Disputará con palabras inútiles, Y con razones sin provecho?

Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend? Est-ce par des discours qui ne servent à rien?

streitend mit Reden, die nichts taugen, und mit Worten, womit er nicht nützt?

Du verantwortest dich mit Worten, die nicht taugen, und dein Reden ist nichts nütze.

Zurechtweisung mit Worten nützt nichts, und mit Reden richtet man nichts aus.

deur te pleit met woorde wat nie baat en met beweringe waarmee hy niks uitrig nie?

Diskuton vallë me ligjërata boshe dhe me fjalë që nuk shërbejnë për asgjë?

Hádaje se slovy neprospěšnými, aneb řečmi neužitečnými?

Obhajovat se slovem, jež k ničemu není, řečmi, které neprospějí?

for at hævde sin Ret med gavnløs Tale, med Ord, som intet båder?

Bestraffende door woorden, die niet baten, en door redenen, met dewelke hij geen voordeel doet?

Vi disputas per vortoj senutilaj, Kaj per paroloj, kiuj nenion helpas.

Sinä nuhtelet kelvottomilla sanoilla ja puheilla, joista ei ole hyödytystä.

Vetekedvén oly beszéddel, a mely nem használ, és oly szavakkal, a melyekkel semmit sem segít.

Ed argomentar con parole inutili, E con ragionamenti onde non può trarre alcun vantaggio?

Si difende egli con ciarle inutili e con parole che non giovan nulla?

Me korero ranei ia ko nga kupu kore hua hei ako, ko nga whaikorero ranei kahore nei e whai tikanga?

Să se apere prin cuvinte cari n'ajută la nimic, şi prin cuvîntări cari nu slujesc la nimic?

оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?

Makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?

ควรที่เขาจะโต้แย้งกันในการพูดอันไร้ประโยชน์ หรือด้วยถ้อยคำซึ่งไม่ได้ผลหรือ

Người há có nên lấy lời vô ích mà chữa mình, Dùng câu giảng luận vô dụng mà binh vực sao?.

Khe sohlwaye ngentetho engancediyo na, Nangokukhuluma okungasizi lutho na?

他怎可用无益的话,或无用的言词辩论呢?

他怎可用無益的話,或無用的言詞辯論呢?

他 岂 可 用 无 益 的 话 和 无 济 於 事 的 言 语 理 论 呢 ?

他 豈 可 用 無 益 的 話 和 無 濟 於 事 的 言 語 理 論 呢 ?
