undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius

De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.

Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.

Schrecken ängstigen ihn ringsum und scheuchen ihn auf Schritt und Tritt.

Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.

Von allen Seiten überfallen ihn Schrecknisse und verfolgen ihn auf Schritt und Tritt.

Verskrikkinge beangstig hom aan alle kante en jaag hom so ver as hy gaan.

Gjëra të tmerrshme e trembin nga çdo anë dhe e ndjekin në çdo hap.

Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.

Ze všech stran ho přepadají hrůzy, ženou se mu v patách.

Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:

De beroeringen zullen hem rondom verschrikken, en hem verstrooien op zijn voeten.

De cxiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.

Kaikin tahoin pitää kauhistukset häntä peljättämän, ja hänen jalkansa eksyttämän.

Mindenfelõl félelmek rettentik õt, és üldözik õt léptennyomon.

Spaventi li conturberanno d’ogn’intorno, E li faranno fuggire in rotta.

Paure lo atterriscono d’ogn’intorno, lo inseguono, gli stanno alle calcagna.

He whakamataku i nga taha katoa hei mea i a ia kia wehi, hei aruaru hoki i a ia i ona hikitanga rekereke.

De jur împrejur îl apucă spaima, şi -l urmăreşte pas cu pas.

Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.

Mga kakilabutan ay tatakot sa kaniya sa lahat ng dako, at hahabol sa kaniya sa kaniyang mga sakong.

สิ่งน่าหวาดเสียวจะทำให้เขาตกใจอยู่รอบด้าน และไล่ติดส้นเท้าของเขาอยู่

Từ bốn phía sự kinh khủng sẽ làm cho hắn bối rối, Xô đẩy người đây đó, buộc vấn bước người.

Uyadandathekiswa ngeenxa zonke kukukhwankqisa, Kumbhebhethe, kuthane mbende naye.

惊骇四面恐吓他,并且追赶他的脚踪。

驚駭四面恐嚇他,並且追趕他的腳蹤。

四 面 的 惊 吓 要 使 他 害 怕 , 并 且 追 赶 他 的 脚 跟 。

四 面 的 驚 嚇 要 使 他 害 怕 , 並 且 追 趕 他 的 腳 跟 。


ScriptureText.com