scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim

Yo sé que mi Redentor vive, Y al fin se levantará sobre el polvo:

Mais je sais que mon rédempteur est vivant, Et qu'il se lèvera le dernier sur la terre.

Und ich, ich weiß, daß mein Erlöser lebt, und als der Letzte wird er auf der Erde stehen;

Aber ich weiß, daß mein Erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem Staube sich erheben.

Ich weiß, daß mein Erlöser lebt, und er wird zuletzt über dem Staube stehen.

Maar ek, ek weet: My Verlosser leef; en Hy sal as laaste oor die stof opstaan.

Por unë e di që Shpëtimtari im jeton dhe që në fund do të ngrihet mbi tokë.

Ačkoli já vím, že vykupitel můj živ jest, a že v den nejposlednější nad prachem se postaví.

Já vím, že můj Vykupitel je živ a jako poslední se postaví nad prachem.

Men jeg ved, at min Løser lever, over Støvet vil en Forsvarer stå frem.

Want ik weet: mijn Verlosser leeft, en Hij zal de laatste over het stof opstaan;

Sed mi scias, ke mia Liberigonto vivas, Kaj fine Li levigxos super la polvo.

Sillä minä tiedän minun Lunastajani elävän: ja hän on tästälähin maan päällä seisova.

Mert én tudom, hogy az én megváltóm él, és utoljára az én porom felett megáll.

Ora, quant’è a me, io so che il mio Redentore vive, E che nell’ultimo giorno egli si leverà sopra la polvere;

Ma io so che il mio Vindice vive, e che alla fine si leverà sulla polvere.

Otiia e mohio ana ahau kei te ora toku kaihoko, a i nga wa i muri nei ka tu ia ki runga ki te whenua;

Dar ştiu că Răscumpărătorul meu este viu, şi că se va ridica la urmă pe pămînt.

А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит изпраха распадающуюся кожу мою сию,

Nguni't talastas ko na manunubos sa akin ay buhay, at siya'y tatayo sa lupa sa kahulihulihan:

แต่ส่วนข้า ข้าทราบว่า พระผู้ไถ่ของข้าทรงพระชนม์อยู่ และในที่สุดพระองค์จะทรงประทับยืนบนแผ่นดินโลก

Còn tôi, tôi biết rằng Ðấng cứu chuộc tôi vẫn sống, Ðến lúc cuối cùng Ngài sẽ đứng trên đất.

Ke mna ndiyazi ukuba umhlawuleli wam uhleli; Engowokuphela, uya kusuka eme phezu kothuli lwehlabathi.

我知道我的救赎主活着,最后他必在地上兴起。

我知道我的救贖主活著,最後他必在地上興起。

我 知 道 我 的 救 赎 主 活 着 , 末 了 必 站 立 在 地 上 。

我 知 道 我 的 救 贖 主 活 著 , 末 了 必 站 立 在 地 上 。


ScriptureText.com