
dixit ergo Dominus ad Satan ecce in manu tua est verumtamen animam illius serva

Y Jehová dijo á Satán: He aquí, él está en tu mano; mas guarda su vida.

L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

Und Jehova sprach zum Satan: Siehe, er ist in deiner Hand; nur schone seines Lebens.

Der HERR sprach zu dem Satan: Siehe da, er ist in deiner Hand; doch schone seines Lebens!

Da sprach der HERR zum Satan: Siehe, er ist in deiner Hand; nur schone seines Lebens!

En die HERE sê aan die Satan: Kyk, hy is in jou hand; spaar net sy lewe.

Zoti i tha Satanait: "Ja ai, është në pushtetin tënd, por mos ia merr jetën".

Tedy řekl Hospodin Satanovi: Aj, v moci tvé buď, a však zachovej ho při životu.

Hospodin na to satanovi odvětil: Nuže, měj si ho v moci, avšak ušetři jeho život.

Da sagde HERREN til Satan: Se, han er i din Hånd; kun skal du skåne hans Liv!

En de HEERE zeide tot den satan: Zie, hij zij in uw hand, doch verschoon zijn leven.

La Eternulo diris al Satano:Jen li estas transdonata en vian manon; nur lian vivon konservu.

Herra sanoi saatanalle: katso, hän olkoon sinun kädessäs; kuitenkin säästä hänen henkeänsä.

Monda pedig az Úr a Sátánnak: Ímé kezedbe van õ, csak életét kiméld.

E il Signore disse a Satana: Eccolo in man tua; sol guardati di toccar la sua vita.

E l’Eterno disse a Satana: "Ebbene esso è in tuo potere; soltanto, rispetta la sua vita".

Na ka mea a Ihowa ki a Hatana, Nana, kei tou ringa ia: otiia kia tupato kei mate rawa ia.

Domnul a zis Satanei: ,,Iată, ţi -l dau pe mînă: numai cruţă -i viaţa.``

И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.

At ang Panginoon ay nagsabi kay Satanas, Narito, siya'y nasa iyong kamay; ingatan mo lamang ang kaniyang buhay.

และพระเยโฮวาห์ตรัสกับซาตานว่า "ดูเถิด เขาอยู่ในมือของเจ้า จงไว้ชีวิตของเขาเท่านั้น"

Ðức Giê-hô-va phán với Sa-tan rằng: Kìa, người ở trong tay ngươi; nhưng chỉ hãy giữ mạng sống người.

Wathi uYehova kuSathana, Nanko esesandleni sakho; kuphela wogcina umphefumlo wakhe.

耶和华对撒但说:“好吧,他在你手中,不过,要留存他的命。”

耶和華對撒但說:“好吧,他在你手中,不過,要留存他的命。”

耶 和 华 对 撒 但 说 : 他 在 你 手 中 , 只 要 存 留 他 的 性 命 。

耶 和 華 對 撒 但 說 : 他 在 你 手 中 , 只 要 存 留 他 的 性 命 。
