videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet

Verán sus ojos su quebranto, Y beberá de la ira del Todopoderoso.

C'est lui qui devrait contempler sa propre ruine, C'est lui qui devrait boire la colère du Tout-Puissant.

Seine Augen sollen sein Verderben sehen, und von dem Grimme des Allmächtigen trinke er!

Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.

Seine eigenen Augen sollen sein Verderben sehen, und den Zorn des Allmächtigen soll er selbst trinken!

Sy eie oë moes sy ongeluk sien, en s‚lf moes hy drink van die grimmigheid van die Almagtige.

Të shohë me sytë e tij shkatërrimin e vet dhe të pijë nga zemërimi i të Plotfuqishmit!

A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil?

Kéž na vlastní oči spatří svou bídu, vypije si kalich rozhořčení Všemocného.

lad ham selv få sit Vanheld at se, den Almægtiges Vrede at drikke!

Dat zijn ogen zijn ondergang zien, en hij drinkt van de grimmigheid des Almachtigen!

Liaj propraj okuloj vidu lian malfelicxon, Kaj el la kolero de la Plejpotenculo li trinku.

Hänen silmänsä pitää näkemän hänen kadotuksensa, ja Kaikkivaltiaan vihasta pitää hänen juoman.

Maga látja meg a maga veszedelmét, és a Mindenható haragjából iszik.

E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente?

che vegga con gli occhi propri la sua ruina, e beva egli stesso l’ira dell’Onnipotente!

Tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te Kaha Rawa.

el ar trebui să-şi vadă nimicirea, el ar trebui să bea mînia Celui Atotputernic.

Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.

Makita ng kaniyang mga mata ang kaniyang pagkagiba, at uminom siya ng poot ng Makapangyarihan sa lahat.

นัยน์ตาของเขาจะเห็นความพินาศของเขา และเขาจะดื่มพระพิโรธขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์

Khá chính con mắt hắn xem thấy điều hư hoại mình, Và uống được sự thạnh nộ của Ðấng Toàn năng.

Makayibone inkxwaleko yabo amehlo abo, Babusele ubushushu boSomandla.

愿他亲眼看见自己败落,愿他喝全能者的烈怒。

願他親眼看見自己敗落,願他喝全能者的烈怒。

愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 亡 , 亲 自 饮 全 能 者 的 忿 怒 。

願 他 親 眼 看 見 自 己 敗 亡 , 親 自 飲 全 能 者 的 忿 怒 。


ScriptureText.com