quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati

¿Cómo pues me consoláis en vano, Viniendo á parar vuestras respuestas en falacia?

Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.

Wie tröstet ihr mich nun mit Dunst? Und von euren Antworten bleibt nur Treulosigkeit übrig.

Wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure Antworten finden sich unrecht!

Was tröstet ihr mich denn so vergeblich? Eure Antworten sind nichts als Treulosigkeit!

Hoe troos julle my dan op so 'n nietige manier? En julle antwoorde -- net troubreuk bly oor!

Si mund të më ngushëlloni pra, me fjalë të kota, kur nga fjalët tuaja nuk mbetet veçse gënjeshtra?".

Hle, jak vy mne marně troštujete, nebo v odpovědech vašich nezůstává než faleš.

Jak mě chcete těšit takovými přeludy? Vaše odpovědi - samá věrolomnost.

Hvor tom er den Trøst, som I giver! Eders Svar - kun Svig er tilbage!

Hoe vertroost gij mij dan met ijdelheid, dewijl in uw antwoorden overtreding overig is?

Kiel do vi volas konsoli min per vantajxo, Kaj viaj respondoj enhavas nur malgxustajxojn?

Miksi te minua lohdutatte turhaan? ja teidän vastauksenne löydetään vääräksi.

Hogyan vigasztalnátok hát engem hiábavalósággal? Feleselésetek igazságtalanság marad.

Come dunque mi consolate voi vanamente? Conciossiachè nelle vostre repliche vi sia sempre della prevaricazione.

Perché dunque m’offrite consolazioni vane? Delle vostre risposte altro non resta che falsità".

He pehea ra ta koutou whakamarie tinihanga i ahau, e toe na hoki te he i roto i a koutou kupu e whakahoki mai na?

Pentruce dar îmi daţi mîngîieri deşerte? Ce mai rămîne din răspunsurile voastre decît viclenie?``

Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь.

Paano ngang inyong aaliwin ako ng walang kabuluhan, dangang sa inyong mga sagot ang naiiwan lamang ay kabulaanan?

แล้วทำไมท่านจะมาเล้าโลมใจข้าด้วยสิ่งว่างเปล่า คำตอบของท่านไม่มีอะไรเหลือแล้วนอกจากการมุสา"

Vậy, sao các bạn an ủy tôi vô ích dường ấy? Vì những câu đáp của các bạn chỉ còn sự bất trung mà thôi.

Ningathini na ke ukundithuthuzela ngeento ezingento, limpendulo zenu zisele zibubumenemene nje?

你们的回话既然只存虚假,怎样徒然安慰我呢?”

你們的回話既然只存虛假,怎樣徒然安慰我呢?”

你 们 对 答 的 话 中 既 都 错 谬 , 怎 麽 徒 然 安 慰 我 呢 ?

你 們 對 答 的 話 中 既 都 錯 謬 , 怎 麼 徒 然 安 慰 我 呢 ?


ScriptureText.com