qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum

Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:

Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.

die weggerafft wurden vor der Zeit? Wie ein Strom zerfloß ihr fester Grund;

die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen;

die weggerafft wurden von der Flut, deren Fundament der Strom wegriß,

wat gegryp is voor die tyd, wie se grondslag uitgegiet is soos 'n stroom,

që e çuan larg para kohe, dhe themelin e të cilëve e mori një lum që vërshonte?

Kteříž vypléněni jsou před časem, potok vylit jest na základ jejich.

kteří byli zasaženi, ačkoli čas nenadešel, proudem zatopeni do základů?

de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,

Die rimpelachtig gemaakt zijn, als het de tijd niet was; een vloed is over hun grond uitgestort;

Kiuj estis kaptitaj antauxtempe, Kaj kies grundo disversxigxis kiel rivero,

Jotka ennen aikaansa hukkuneet ovat, ja vesi on liottanut heidän perustuksensa.

A kik idõnap elõtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!

I quali sono stati ricisi fuor di tempo, E il cui fondamento è scorso come un fiume;

che furon portati via prima del tempo, e il cui fondamento fu come un torrente che scorre?

I kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa:

cari au fost luaţi înainte de vreme, şi au ţinut cît ţine un pîrîu care se scurge?

которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?

Na siyang mga naalis bago dumating ang kanilang kapanahunan. Na ang patibayan ay nahuhong parang agos:

ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกไหลล้นไปด้วยน้ำท่วม

Chúng nó bị truất diệt trước kỳ định, Cái nền họ bị dòng nước đánh trôi đi;

Abashwabene lingekabi lixesha; Lwanyibilika, lwangumsinga useko lwabo,

他们未到时候,就被抓去,他们的根基被洪水冲去。

他們未到時候,就被抓去,他們的根基被洪水沖去。

他 们 未 到 死 期 , 忽 然 除 灭 ; 根 基 毁 坏 , 好 像 被 江 河 冲 去 。

他 們 未 到 死 期 , 忽 然 除 滅 ; 根 基 毀 壞 , 好 像 被 江 河 沖 去 。


ScriptureText.com