dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies

Y decía yo: En mi nido moriré, Y como arena multiplicaré días.

Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;

Und ich sprach: In meinem Neste werde ich verscheiden, und meine Tage vermehren wie der Sand;

Ich gedachte: "Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand."

Und so dachte ich, ich würde mit meinem Neste sterben und wie der Phönix viele Tage erleben.

So het ek dan gedink: By my nes sal ek die asem uitblaas, en soos die feniks my dae vermenigvuldig.

Dhe mendoja: "Kam për të vdekur në folenë time dhe do të shumëzoj ditët e mia si rëra;

A protož jsem říkal: V hnízdě svém umru, a jako písek rozmnožím dny.

Říkal jsem: »Zahynu se svým hnízdem a rozmnožím své dny jako Fénix.

Så tænkte jeg da: Jeg skal dø i min Rede, leve så længe som Føniksfuglen;

En ik zeide: Ik zal in mijn nest den geest geven, en ik zal de dagen vermenigvuldigen als het zand.

Kaj mi pensis:En mia nesto mi mortos, Kaj grandnombraj kiel sablo estos miaj tagoj;

Minä ajattelin: minä riuduin pesässäni, ja teen päiväni moneksi niinkuin sannan.

Azt gondoltam azért: fészkemmel veszek el, és mint a homok, megsokasodnak napjaim.

Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena.

E dicevo: "Morrò nel mio nido, e moltiplicherò i miei giorni come la rena;

Katahi ahau ka mea, Tera ahau e mate i roto i toku ohanga; ka whakanuia oku ra kia rite ki te onepu te maha:

Atunci ziceam: ,În cuibul meu voi muri, zilele mele vor fi multe ca nisipul.

И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;

Nang magkagayo'y sinabi ko, mamamatay ako sa aking pugad, at aking pararamihin ang aking mga kaarawan na gaya ng buhangin:

แล้วข้าคิดว่า `ข้าจะตายในรังของข้า และข้าจะทวีวันเวลาของข้าอย่างทราย

Tôi bèn nói rằng: Ta sẽ thác trong ổ của ta; Ngày ta sẽ nhiều như hột cát;

Ndathi ke, Ndiya kuphuma umphefumlo kunye nendlu yam, Ndiyandise imihla yam njengentaka engafiyo.

那时我心里想:‘我必在家中安然去世,我必增添我的日子像沙尘那么多。

那時我心裡想:‘我必在家中安然去世,我必增添我的日子像沙塵那麼多。

我 便 说 : 我 必 死 在 家 中 ( 原 文 是 窝 中 ) , 必 增 添 我 的 日 子 , 多 如 尘 沙 。

我 便 說 : 我 必 死 在 家 中 ( 原 文 是 窩 中 ) , 必 增 添 我 的 日 子 , 多 如 塵 沙 。


ScriptureText.com