non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eius

(Que ni aun entregué al pecado mi paladar, Pidiendo maldición para su alma;)

Moi qui n'ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;

nie habe ich ja meinem Gaumen erlaubt, zu sündigen, durch einen Fluch seine Seele zu fordern; -

Denn ich ließ meinen Mund nicht sündigen, daß ich verwünschte mit einem Fluch seine Seele.

Nein, ich habe meine Zunge nicht hergegeben zum Sündigen, daß ich mit einem Fluche sein Leben gefordert hätte.



në qoftë se njerëzit e çadrës sime nuk kanë thënë: "Kush mund të gjejë një që nuk është ngopur me mishin e tij?".

Nedopustilť jsem zajisté hřešiti ani ústům svým, abych zlořečení žádal duši jeho.

vždyť jsem nedal svým ústům zhřešit, nevyprošoval jsem si pro něho kletbu,

nej, jeg tillod ikke min Gane at synde, så jeg bandende kræved hans Sjæl.

(Ook heb ik mijn gehemelte niet toegelaten te zondigen, mits door een vloek zijn ziel te begeren).

Mi ne permesis al mia gorgxo peki Per eldiro de malbeno kontraux lia animo.

Sillä en minä antanut minun suuni syntiä tehdä, sadatellakseni hänen sieluansa.

(De nem engedtem, hogy szájam vétkezzék azzal, hogy átkot kérjek az õ lelkére!)

Io che non pure ho recato il mio palato a peccare, Per chieder la sua morte con maledizione;

(io, che non ho permesso alle mie labbra di peccare chiedendo la sua morte con imprecazione),

Ae, kihai ahau i tuku i toku mangai kia hara, kihai i whai kia kanga tona wairua;

eu, care n'am dat voie limbii mele să păcătuiască, să -i ceară moartea cu blestem;

Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.

(Oo, hindi ko tiniis ang aking bibig sa kasalanan sa paghingi ng kaniyang buhay na may sumpa;)

ข้าไม่ยอมให้ปากของข้าบาปไปโดยขอชีวิตของเขาด้วยคำสาปแช่ง

Trái lại tôi không cho phép miệng tôi phạm tội, Mà lấy sự rủa sả trù ẻo, nguyện hại mạng sống nó;

(Ke andilivumelanga ikhuhlangubo lam, ukuba lone, Ndiwucele ngentshwabulo umphefumlo wakhe);

我并没有容许我的口犯罪,咒诅他的性命。

我並沒有容許我的口犯罪,咒詛他的性命。

( 我 没 有 容 口 犯 罪 , 咒 诅 他 的 生 命 ; )

( 我 沒 有 容 口 犯 罪 , 咒 詛 他 的 生 命 ; )


ScriptureText.com