revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate

Despierta además el oído de ellos para la corrección, Y díce les que se conviertan de la iniquidad.

Il les avertit pour leur instruction, Il les exhorte à se détourner de l'iniquité.

und er öffnet ihr Ohr der Zucht und spricht, daß sie umkehren sollen vom Frevel.

und öffnet ihnen das Ohr zur Zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem Unrechten bekehren sollen.

er öffnet ihr Ohr der Bestrafung und befiehlt ihnen, sich von der Bosheit abzukehren.

dan open Hy hulle oor vir die tugtiging en sê dat hulle moet terugkeer van ongeregtigheid.

Kështu ai ua hap veshët për t'u ndrequr dhe i nxit të largohen nga e keqja.

A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.

otvírá jim ucho pro napomenutí a vyzývá je, aby se odvrátili do ničemností.

åbner deres Øre for Tugt og byder dem vende sig bort fra det onde.

En Hij openbaart het voor hunlieder oor ter tucht, en zegt, dat zij zich van de ongerechtigheid bekeren zouden.

Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.

Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.

Megnyitja füleiket a feddõzésnek és megparancsolja, hogy a vétekbõl megtérjenek:

Ovvero, apre loro l’orecchio, per far loro ricevere correzione; E dice loro che si convertano dall’iniquità.

egli apre così i loro orecchi a’ suoi ammonimenti, e li esorta ad abbandonare il male.

Ka whakapuaretia ano e ia o ratou taringa ki te ako, a ka ki kia hoki i te kino.

Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.

и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали отнечестия.

Ibinubuka rin naman niya ang kanilang pakinig sa turo, at iniuutos na sila'y magsihiwalay sa kasamaan.

พระองค์ทรงเบิกหูของเขาให้ฟังคำเตือนสอน และทรงบัญชาให้เขากลับจากความชั่วช้าของเขา

Ngài cũng mở lỗ tai của chúng cho nghe lời sửa dạy, Khuyên họ trở lại bỏ điều gian ác.

Uzityhilela intethiso iindlebe zabo; Uthi mababuye ebutshingeni.

他开启他们的耳朵可以领受教训,吩咐他们离开罪孽而悔改。

他開啟他們的耳朵可以領受教訓,吩咐他們離開罪孽而悔改。

他 也 开 通 他 们 的 耳 朵 得 受 教 训 , 吩 咐 他 们 离 开 罪 孽 转 回 。

他 也 開 通 他 們 的 耳 朵 得 受 教 訓 , 吩 咐 他 們 離 開 罪 孽 轉 回 。


ScriptureText.com