numquid ingressus es profunda maris et in novissimis abyssis deambulasti

¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, Y has andado escudriñando el abismo?

As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?

Bist du gekommen bis zu den Quellen des Meeres, und hast du die Gründe der Tiefe durchwandelt?

Bist du in den Grund des Meeres gekommen und in den Fußtapfen der Tiefe gewandelt?

Bist du auch bis zu den Meeresquellen gekommen, oder hast du die Meerestiefe ausgeforscht?

Het jy gekom tot by die bronne van die see? En het jy rondgewandel in die binneste diepte van die wêreldvloed?

A ke arritur vallë deri në burimet e detit ose a ke vajtur vallë në kërkim të thellësirave të humnerës?

Přišel-lis až k hlubinám mořským? A u vnitřnosti propasti chodil-lis?

Přišel jsi až ke zřídlu moře, procházel ses po dně propastné tůně?

Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret på Dybets Bund?

Zijt gij gekomen tot aan de oorsprongen der zee, en hebt gij in het onderste des afgronds gewandeld?

CXu vi venis gxis la fontoj de la maro? Kaj cxu vi iradis sur la fundo de la abismo?

Oletkos tullut meren pohjaan, ja vaeltanut syvyyden jälkiä?

Eljutottál-é a tenger forrásáig, bejártad-é a mélységnek fenekét?

Sei tu entrato infino a’ gorghi del mare, E sei tu passeggiato nel fondo dell’abisso?

Sei tu penetrato fino alle sorgenti del mare? hai tu passeggiato in fondo all’abisso?

Kua tae atu ranei koe ki nga matapuna o te moana? Kua whakatakina haeretia ranei e koe te rire?

Ai pătruns tu pînă la izvoarele mării? Sau te-ai plimbat tu prin fundurile adîncului?

Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?

Pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? O lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?

เจ้าเข้าไปในตาน้ำแห่งทะเลแล้วหรือ หรือเดินเข้าไปในซอกมหาสมุทรแล้วหรือ

Chớ thì ngươi có thấu đến nguồn của biển sao? Há có bước dưới đáy của vực sâu chăng?

Uye wafika na emithonjeni yolwandle? Wahambahamba ezingontsingontsini zenzonzobila?

你曾到过海的泉源,在深渊的底处行走过吗?

你曾到過海的泉源,在深淵的底處行走過嗎?

你 曾 进 到 海 源 , 或 在 深 渊 的 隐 密 处 行 走 麽 ?

你 曾 進 到 海 源 , 或 在 深 淵 的 隱 密 處 行 走 麼 ?


ScriptureText.com