numquid credes ei quoniam reddat sementem tibi et aream tuam congreget

(H39-15) ¿Fiarás de él que te tornará tu simiente, Y que la allegará en tu era?

Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte? Est-ce lui qui doit l'amasser dans ton aire?

Wirst du auf ihn dich verlassen, daß er deine Saat heimbringe, und daß er das Getreide deiner Tenne einscheuere?

Magst du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wiederbringe und in deine Scheune sammle?

Rechnest du auf ihn, daß er dir deine Ernte einbringe oder deine Tenne fülle?

Sal die buffel gewillig wees om jou te dien? Of sal hy vernag by jou krip?

A do të mbështetesh tek ai për të çuar në shtëpi grurin dhe për ta mbledhur në lëmë?

Zdaž se jemu dověříš, že sveze semeno tvé, a na humno tvé shromáždí?

Věřil bys mu, že tvé zrno sveze a shromáždí na tvůj mlat?

Tror du, den kommer tilbage og samler din Sæd på Loen?

Zal de eenhoorn u willen dienen? Zal hij vernachten aan uw kribbe?

CXu vi havos konfidon al gxi, ke gxi reportos viajn semojn Kaj kolektos en vian grenejon?

(H 39:15) Uskotkos hänen siemenes kotia tuovan, ja riihees kokoovan?

Akar-é szolgálni néked a bölény? Avagy meghál-é a te jászolodnál?

(H39-15) Ti fiderai tu in lui ch’egli ti renda la ricolta della tua sementa, E ch’egli te l’accolga nella tua aia?

Conterai su lui perché ti porti a casa la raccolta e ti ammonti il grano sull’aia?

E whakapono atu ranei koe mana au hua e whakahoki mai; mana e kohikohi mai ki tau patunga witi?

Te laşi tu pe el, pentru căratul rodurilor tale, ca să le strîngă în aria ta?

Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?

Ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?

เจ้าไว้ใจว่ามันจะกลับมาและนำข้าวของเจ้ามาที่ลานนวดข้าวหรือ

(39:15) Chờ thì ngươi cậy nó đem ngũ cốc về, Và nhờ nó gom lúa mì lại trong sân ngươi ư?

Unokukholwa na kuyo, ukuba yoyigodusa imbewu yakho, Ibuthele esandeni sakho?

怎能信任它能把你的粮食运回来;又收聚你禾场上的谷粒呢?

怎能信任牠能把你的糧食運回來;又收聚你禾場上的穀粒呢?

岂 可 信 靠 他 把 你 的 粮 食 运 到 家 , 又 收 聚 你 禾 场 上 的 谷 麽 ?

豈 可 信 靠 他 把 你 的 糧 食 運 到 家 , 又 收 聚 你 禾 場 上 的 穀 麼 ?


ScriptureText.com