numquid suscitabis eum quasi lucustas gloria narium eius terror

(H39-23) ¿Le intimidarás tú como á alguna langosta? El resoplido de su nariz es formidable:

Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.

Machst du es aufspringen gleich der Heuschrecke? Sein prächtiges Schnauben ist Schrecken.

Läßt du es aufspringen wie die Heuschrecken? Schrecklich ist sein prächtiges Schnauben.

Lehrst du es springen wie eine Heuschrecke, daß sein stolzes Schnauben furchtbar klingt?

Want God het haar die wysheid ontsê en haar geen deel gegee aan die verstand nie.

A je ti ai që e bën të kërcejë si një karkalec? Hingëllima e tij krenare të kall tmerr.

Zdali jej zastrašíš jako kobylku? Anobrž frkání chřípí jeho strašlivé jest.

Docílíš, aby poskakoval jako luční kobylka? Jeho vznešené frkání vzbuzuje strach,

og lærer den Græshoppens Spring? Dens stolte Prusten indgyder Rædsel.

Want God heeft haar van wijsheid ontbloot, en heeft haar des verstands niet medegedeeld.

CXu vi povas saltigi gxin kiel akrido? Terura estas la beleco de gxia ronkado.

(H 39:23) Taidatkos peljättää hänen niinkuin heinäsirkan? peljättävä on hänen sieramiensa päristys.

Mert Isten a bölcseséget elfeledtette vele, értelmet pedig nem adott néki.

(H39-23) Lo spaventerai tu come una locusta? Il suo magnifico nitrire è spaventevole.

Sei tu che lo fai saltar come la locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento.

Nau ranei ia i mea kia pekepeke, kia pera me te mawhitiwhiti? He hanga whakawehi te kororia o tona whewhengu.

Tu -l faci să sară ca lăcusta? Nchezatul lui puternic răspîndeşte groaza.

Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его – ужас;

Pinalulukso mo ba siya na parang balang? Ang kaluwalhatian ng kaniyang bahin ay kakilakilabot.

เจ้าทำให้มันกลัวอย่างตั๊กแตนหรือ เสียงหายใจอันดังของมันน่าสะพึงกลัว

(39:23) Há có phải ngươi khiến nó nhảy búng như cào cào chăng? Tiếng kêu hí có oai của nó, thật đáng sợ.

Nguwe na oliqakathisa njengenkumbi? Isandi somfutho walo siyothusa.

是你使它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。

是你使牠跳躍像蝗蟲嗎?牠噴氣之威使人驚惶。

是 你 叫 他 跳 跃 像 蝗 虫 麽 ? 他 喷 气 之 威 使 人 惊 惶 。

是 你 叫 他 跳 躍 像 蝗 蟲 麼 ? 他 噴 氣 之 威 使 人 驚 惶 。


ScriptureText.com