(41-14) membra carnium eius coherentia sibi mittet contra eum fulmina et ad locum alium non ferentur

Las partes momias de su carne están apretadas: Están en él firmes, y no se mueven.

Ses parties charnues tiennent ensemble, Fondues sur lui, inébranlables.

(H41:14) Die Wampen seines Fleisches schließen an, sind ihm fest angegossen, unbeweglich.

41:15 Die Gliedmaßen seines Fleisches hangen aneinander und halten hart an ihm, daß er nicht zerfallen kann.

(H41-15) Die Wampen seines Fleisches sitzen fest wie angegossen und bewegen sich nicht.

Agter hom verlig hy die pad: 'n mens sou die watervloed aansien vir grys hare.

Pjesët e flashkëta të mishit të tij janë fort kompakte, janë mjaft të ngjeshura mbi të dhe nuk lëvizin.

Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny.

způsobuje, že to v hlubině vře jako v hrnci, moře je pro něj jak kelímek na masti,

Tæt sidder Kødets Knuder, som støbt til Kroppen; de rokkes ikke;

Achter zich verlicht hij het pad; men zou den afgrond voor grijzigheid houden.

La partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, Tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.

(H 41:14) Hänen lihansa jäsenet ovat kiinni toinen toisessansa, ne ovat hänessä kiinni, ettei hän liikuteta.

Testének részei egymáshoz tapadtak; kemény önmagában és nem izeg-mozog.

Le polpe della sua carne son compresse; Egli ha la carne addosso soda, e non tremola punto.

(H41-15) Compatte sono in lui le parti flosce della carne, gli stanno salde addosso, non si muovono.

Ko ona kikokiko tawerewere piri tonu: maro tonu ki runga ki a ia; e kore e taea te whakakorikori.

Părţile lui cele cărnoase se ţin împreună, ca turnate pe el, neclintite.

(41:15) Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.

Ang mga kaliskis ng kaniyang laman ay nangagkakadikitan; nangagtutumibay sa kaniya; hindi magagalaw.

หลืบเนื้อของมันเกาะติดกัน หล่อติดกันแน่น ทำอะไรมันไม่ได้

(41:14) Các yếm thịt nó dính chắn nhau, Nó như đúc liền trên thân nó, không hề chuyển động.

Imihlubulo yenyama yayo inamathelene, Iqinile kuyo, ayishukumi.

它下垂的肌肉紧贴在一起,牢牢地贴在身上,不能摇动。

牠下垂的肌肉緊貼在一起,牢牢地貼在身上,不能搖動。

他 的 肉 块 互 相 联 络 , 紧 贴 其 身 , 不 能 摇 动 。

他 的 肉 塊 互 相 聯 絡 , 緊 貼 其 身 , 不 能 搖 動 。


ScriptureText.com