in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii

En el hambre te redimirá de la muerte, Y en la guerra de las manos de la espada.

Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre.

In Hungersnot erlöst er dich von dem Tode, und im Kriege von der Gewalt des Schwertes.

in der Teuerung wird er dich vom Tod erlösen und im Kriege von des Schwertes Hand;

In Hungersnot wird er dich vom Tode erlösen und im Kriege von dem Schwert;

In hongersnood verlos Hy jou van die dood en in die oorlog uit die mag van die swaard.

Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.

V hladu vykoupil by tě od smrti, a v boji od moci meče.

vykoupí tě ze smrti v čas hladu a za války z moci meče,

han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;

In den honger zal Hij u verlossen van den dood, en in den oorlog van het geweld des zwaards.

En tempo de malsato Li savos vin de la morto, Kaj en milito el la mano de glavo.

Kalliilla ajalla vapahtaa hän sinun kuolemasta, ja sodassa miekasta.

Az éhínségben megment téged a haláltól, és a háborúban a fegyveres kezektõl.

In tempo di fame egli ti riscoterà dalla morte, E in tempo di guerra dalla spada.

In tempo di carestia ti scamperà dalla morte, in tempo di guerra dai colpi della spada.

I te matekai ka hokona koe e ia kei mate; i te tatauranga ano, kei pangia e te hoari.

El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.

Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне – от руки меча.

Sa kagutom ay tutubusin ka niya sa kamatayan; at sa pagdidigma ay sa kapangyarihan ng tabak.

ในคราวกันดารอาหาร พระองค์จะทรงไถ่ท่านออกจากความตาย และในการสงคราม จากอานุภาพของดาบ

Trong cơn đói kém, Ngài sẽ giải cứu cho khỏi chết, Và đương lúc giặc giã, cứu khỏi lưỡi gươm.

Endlaleni ukukhulula ekufeni Emfazweni ukukhulula ekuxatyelweni ngekrele,

在饥荒中,他必救你脱离死亡;在战争中,他必救你脱离刀剑的权势。

在饑荒中,他必救你脫離死亡;在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。

在 饥 荒 中 , 他 必 救 你 脱 离 死 亡 ; 在 争 战 中 , 他 必 救 你 脱 离 刀 剑 的 权 力 。

在 饑 荒 中 , 他 必 救 你 脫 離 死 亡 ; 在 爭 戰 中 , 他 必 救 你 脫 離 刀 劍 的 權 力 。


ScriptureText.com