
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit

Del azote de la lengua serás encubierto; Ni temerás de la destrucción cuando viniere.

Tu seras à l'abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation.

Vor der Zunge Geißel wirst du geborgen sein, und du wirst dich nicht fürchten vor der Verwüstung, wenn sie kommt.

Er wird dich verbergen vor der Geißel Zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem Verderben, wenn es kommt;

vor der Geißel der Zunge wirst du geborgen sein und wirst Gewalttätigkeit nicht fürchten, wenn sie kommt;

As die tong gsel, word jy weggesteek; en jy hoef nie te vrees vir verwoesting as dit kom nie.

Do t'i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.

Když utrhá jazyk, byl bys skryt, aniž bys se bál zhouby, když by přišla.

před bičem jazyka budeš ukryt, nebudeš se bát, až přijde zhouba,

du er gemt for Tungens Svøbe, har intet at frygte, når Voldsdåd kommer;

Tegen den gesel der tong zult gij verborgen wezen, en gij zult niet vrezen voor de verwoesting, als zij komt.

Kontraux la vipo de lango vi estos kasxita; Kaj vi ne timos ruinigon, kiam gxi venos.

Hän peittää sinun kielen ruoskalta; ja ei sinun pidä pelkäämän hävitystä, koska se tulee.

A nyelvek ostora elõl rejtve leszel, és nem kell félned, hogy a pusztulás rád következik.

Al tempo del flagello della lingua tu sarai nascosto; E non temerai la desolazione, quando verrà.

Sarai sottratto al flagello della lingua, non temerai quando verrà il disastro.

Ka huna koe i te whiu a te arero, e kore ano koe e wehi i te whakangaromanga ina tae mai.

Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.

От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.

Ikaw ay makukubli sa talas ng dila; na hindi ka man matatakot sa paggiba pagka dumarating.

จะทรงซ่อนท่านไว้จากการใส่ร้ายของลิ้น และจะไม่กลัวการทำลายเมื่อมันมาถึง

Ông sẽ được ẩn núp khỏi tai hại của lưỡi; Cũng sẽ chẳng sợ chi khi tai vạ xảy đến.

Eziniyeni yolwimi uzinyezwe, Ungoyiki imbuqo, yakufika.

你必不受人口舌之害,灾殃临到,也不害怕。

你必不受人口舌之害,災殃臨到,也不害怕。

你 必 被 隐 藏 , 不 受 口 舌 之 害 ; 灾 殃 临 到 , 你 也 不 惧 怕 。

你 必 被 隱 藏 , 不 受 口 舌 之 害 ; 災 殃 臨 到 , 你 也 不 懼 怕 。
