scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae

Asimismo echarás de ver que tu simiente es mucha, Y tu prole como la hierba de la tierra.

Tu verras ta postérité s'accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs.

und du wirst erfahren, daß deine Nachkommenschaft zahlreich sein wird, und deine Sprößlinge gleich dem Kraut der Erde.

und wirst erfahren, daß deines Samens wird viel werden und deine Nachkommen wie das Gras auf Erden,

Du wirst erfahren, daß dein Same zahlreich wird und deine Sprößlinge wie das Gras auf Erden.

Ook sal jy uitvind dat jou kroos talryk is en jou nakomelinge soos die plante van die aarde.

Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.

Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.

shledáš, že tvé potomstvo je četné, tvoji potomci že jsou jak bylina země,

du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;

Ook zult gij bevinden, dat uw zaad menigvuldig wezen zal, en uw spruiten als het kruid der aarde.

Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.

Ja sinä saat ymmärtää, että siemenes on suureksi tuleva, ja vesas niinkuin ruoho maassa.

Majd megtudod, hogy a te magod megszaporodik, és a te sarjadékod, mint a mezõn a fû.

E riconoscerai che la tua progenie sarà molta, E che i tuoi discendenti saranno come l’erba della terra.

Saprai che la tua progenie moltiplica, che i tuoi rampolli crescono come l’erba de’ campi.

Ka mohio ano koe he nui ou uri, he pera ano tou whanau me te tarutaru o te whenua.

îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.

И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.

Iyo rin namang makikilala na ang iyong binhi ay magiging dakila, at ang iyong lahi ay gaya ng damo sa lupa.

ท่านจะทราบด้วยว่าเชื้อสายของท่านจะมากมาย และลูกหลานของท่านจะเป็นอย่างหญ้าแห่งแผ่นดินโลก

Cũng sẽ thấy dòng dõi mình nhiều, Và con cháu mình đông như cỏ trên đất.

Uyazi ukuba ininzi imbewu yakho, Nenzala yakho injengomfuno wehlabathi.

你必晓得你的后裔众多,子孙像地上的青草那样茂盛。

你必曉得你的後裔眾多,子孫像地上的青草那樣茂盛。

也 必 知 道 你 的 後 裔 将 来 发 达 , 你 的 子 孙 像 地 上 的 青 草 。

也 必 知 道 你 的 後 裔 將 來 發 達 , 你 的 子 孫 像 地 上 的 青 草 。


ScriptureText.com