ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo

Y vendrás en la vejez á la sepultura, Como el montón de trigo que se coge á su tiempo.

Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

Du wirst in Rüstigkeit in das Grab kommen, wie der Garbenhaufen eingebracht wird zu seiner Zeit. -

und wirst im Alter zum Grab kommen, wie Garben eingeführt werden zu seiner Zeit.

Du wirst in gutem Alter begraben werden, wie man Garben einbringt zu ihrer Zeit.

Op rype leeftyd sal jy na die graf gaan, soos 'n koringgerf ingebring word op sy tyd.

Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.

Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.

do hrobu sestoupíš ve zralosti, jako se sváží požaté obilí ve svůj čas.

Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.

Gij zult in ouderdom ten grave komen, gelijk de korenhoop te zijner tijd opgevoerd wordt.

En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.

Ja sinä tulet vanhalla ijällä hautaan, niinkuin elositoma ajallansa korjataan.

Érett korban térsz a koporsóba, a mint a maga idején takaríttatik be a learatott gabona.

Tu entrerai in estrema vecchiezza nel sepolcro, Come la bica delle biade è accumulata al suo tempo.

Scenderai maturo nella tomba, come la bica di mannelle che si ripone a suo tempo.

Ka ata rite ou tau ina tae koe ki te urupa, ka pera ano me te puranga witi e hikitia ake ana i tona wa e rite ai.

Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.

Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.

Ikaw ay darating sa iyong libingan sa lubos na katandaan. Gaya ng bigkis ng trigo na dumarating sa kaniyang kapanahunan.

ท่านจะมาที่หลุมศพของท่านเมื่อแก่หง่อม อย่างฟ่อนข้าวที่นำมาสู่ลานตามฤดู

Ông sẽ được tuổi cao khi vào trong phần mộ, Như một bó lúa mà người ta gặt phải thì.

Uya kungena engcwabeni womelele, Njengokungeniswa kwesithungu ngexesha laso.

你必全寿才归到坟墓去,如同禾捆到时就收起来。

你必全壽才歸到墳墓去,如同禾捆到時就收起來。

你 必 寿 高 年 迈 才 归 坟 墓 , 好 像 禾 捆 到 时 收 藏 。

你 必 壽 高 年 邁 才 歸 墳 墓 , 好 像 禾 捆 到 時 收 藏 。


ScriptureText.com