quae est enim fortitudo mea ut sustineam aut quis finis meus ut patienter agam

¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?

Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?

Was ist meine Kraft, daß ich ausharren, und was mein Ende, daß ich mich gedulden sollte?

Was ist meine Kraft, daß ich möge beharren? und welches ist mein Ende, daß meine Seele geduldig sein sollte?

Wie groß ist denn meine Kraft, daß ich noch ausharren, und wann kommt mein Ende, daß meine Seele sich gedulden soll?

Wat is my krag, dat ek sou kan wag; en wat my uiteinde, dat ek geduldig sou wees?

Cila është forca ime që ende të mund të shpresoj, dhe cili është fundi im që të mund ta zgjas jetën time?

Nebo jaká jest síla má, abych potrvati mohl? Aneb jaký konec můj, abych prodlel života svého?

Kde naberu sílu, abych to přečkal? Kdy to skončí, abych to vydržel?

Hvad er min Kraft, at jeg skal holde ud, min Udgang, at jeg skal være tålmodig?

Wat is mijn kracht, dat ik hopen zou? Of welk is mijn einde, dat ik mijn leven verlengen zou?

Kio estas mia forto, ke mi persistu? Kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?

Mikä on minun väkeni, että minä voisin toivoa? ja mikä on minun loppuni, että minun sieluni vois kärsiväinen olla?

Micsoda az én erõm, hogy várakozzam; mi az én végem, hogy türtõztessem magam?!

Quale è la mia forza, per isperare? E quale è il termine che mi è posto, per prolungar l’aspettazione dell’anima mia?

Che è mai la mia forza perch’io speri ancora? Che fine m’aspetta perch’io sia paziente?

He aha toku kaha, e tatari ai ahau? He aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau?

La ce să mai nădăjduiesc cînd nu mai pot? La ce să mai aştept, cînd sfîrşitul se ştie?

Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

Ano ang aking lakas, na ako'y maghihintay? At ano ang aking wakas na ako'y magtitiis?

ข้ามีกำลังอะไร ที่ข้าจะมีความหวัง และอะไรเป็นอวสานของข้า ที่ข้าจะต่อชีวิตของข้า

Sức lực tôi nào đủ đợi cho nỗi, Cuối cùng tôi sẽ ra sao, mà tôi lại nhẫn nhịn được?

Ayintoni na amandla am, ukuba ndingade ndithembe? Siyintoni na isiphelo sam, ukuba ndingade ndibe nokuzeka kade?

我有什么力量使我能等候呢?我的结局是什么好叫我忍耐呢?

我有甚麼力量使我能等候呢?我的結局是甚麼好叫我忍耐呢?

我 有 甚 麽 气 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麽 结 局 使 我 忍 耐 ?

我 有 甚 麼 氣 力 使 我 等 候 ? 我 有 甚 麼 結 局 使 我 忍 耐 ?


ScriptureText.com