sicut servus desiderat umbram et sicut mercennarius praestolatur finem operis sui

Como el siervo anhela la sombra, Y como el jornalero espera el reposo de su trabajo:

Comme l'esclave soupire après l'ombre, Comme l'ouvrier attend son salaire,

Wie ein Knecht, der sich nach dem Schatten sehnt, und wie ein Tagelöhner, der seines Lohnes harrt,

Wie ein Knecht sich sehnt nach dem Schatten und ein Tagelöhner, daß seine Arbeit aus sei,

Ein Knecht sehnt sich nach dem Schatten, und ein Söldner verlangt nach seinem Lohn;

Soos 'n slaaf wat hyg na die skaduwee, en soos 'n dagloner wat wag op sy werkloon,

Ashtu si skllavi dëshiron fort hijen dhe ashtu si argati pret mëditjen e tij,

Jako služebník, kterýž touží po stínu, a jako nájemník, jenž očekává skonání díla svého:

Jako baží otrok po stínu a jak nádeník čeká na výdělek,

Som Trællen, der higer efter Skygge som Daglejeren, der venter på Løn,

Gelijk de dienstknecht hijgt naar de schaduw, en gelijk de dagloner verwacht zijn werkloon;

Kiel sklavo, kiu sopiras al ombro, Kaj kiel dungito, kiu atendas sian pagon,

Niinkuin palvelia halajaa varjoa, ja orja työnsä loppua,

A mint a szolga kívánja az árnyékot, és a mint a béres reményli az õ bérét:

Come il servo aspira all’ombra, E il mercenario aspetta il premio della sua opera;

Come lo schiavo anela l’ombra e come l’operaio aspetta il suo salario,

E rite ana ki te pononga, e matenui nei ki te atarangi, ki te kaimahi, e tumanako nei ki te utu mo tana mahi;

Cum suspină robul după umbră, cum îşi aşteaptă muncitorul plata,

Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,

Na gaya ng alipin na ninanasang mainam ang lilim, at gaya ng nagpapaupa na tumitingin sa kaniyang mga kaupahan:

เหมือนอย่างทาสที่ปรารถนาเงา และเหมือนอย่างลูกจ้างผู้มองหาค่าจ้างแห่งงานของตน

Như kẻ nô lệ ước ao bóng tối, Như người làm thuê trông đợi tiền lương,

Njengesicaka esibe sizonda umthunzi, Njengomqeshwa olinde umvuzo wakhe?

正如仆人切慕暮影,又像雇工盼望工价。

正如僕人切慕暮影,又像雇工盼望工價。

像 奴 仆 切 慕 黑 影 , 像 雇 工 人 盼 望 工 价 ;

像 奴 僕 切 慕 黑 影 , 像 雇 工 人 盼 望 工 價 ;


ScriptureText.com