
et ipsi docebunt te loquentur tibi et de corde suo proferent eloquia

¿No te enseñarán ellos, te dirán, Y de su corazón sacarán palabras?

Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:

Werden jene dich nicht belehren, dir's sagen, und Worte aus ihrem Herzen hervorbringen?

Sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:

Fürwahr, sie werden dich belehren, sie können dir's sagen und Sprüche hervorholen aus ihrem Herzen:

sal hulle jou nie leer, jou dit nie sê en woorde uit hul hart voortbring nie?

A nuk do të mësojnë vallë ata dhe nuk do të flasin, duke nxjerrë fjalë nga zemra e tyre?

Zdaliž tě oni nenaučí, a nepovědí tobě, a z srdce svého nevynesou-liž slov?

Oni tě však poučí, řeknou ti všichno, a ze svého srdce pronesou řeč.

Mon ej de kan lære dig, sige dig det og give dig Svar af Hjertet:

Zullen die u niet leren, tot u spreken, en uit hun hart redenen voortbrengen?

Ili instruos vin, diros al vi, Kaj el sia koro elirigos vortojn.

Heidän pitää opettaman sinua, ja sanoman sinulle, ja tuoman puheensa edes sydämestänsä.

Nem tanítanak-é meg azok téged? Nem mondják-é meg néked, és nem beszélik-é meg szívök szerint néked?!

Non insegnerannoti essi, e non parlerannoti, E non trarranno essi fuori ragionamenti dal cuor loro?

ma quelli certo t’insegneranno, ti parleranno, e dal loro cuore trarranno discorsi.

E kore ranei ratou e whakaako i a koe, e korero ki a koe, e puaki mai ranei he kupu i o ratou ngakau?

Ei te vor învăţa, îţi vor vorbi, şi vor scoate din inima lor aceste cuvinte:

Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:

Hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?

เขาจะไม่สอนท่านและบอกท่าน และกล่าวคำจากใจของเขาหรือ

Chớ thì chúng sẽ chẳng dạy ông, nói chuyện với ông, Và do nơi lòng mình mà đem ra những lời lẽ sao?

Abayi kukuyala na abo, bathethe kuwe. Barhole amazwi entliziyweni yabo? bathi,

难道他们不指教你,从心里发出言语来吗?

難道他們不指教你,從心裡發出言語來嗎?

他 们 岂 不 指 教 你 , 告 诉 你 , 从 心 里 发 出 言 语 来 呢 ?

他 們 豈 不 指 教 你 , 告 訴 你 , 從 心 裡 發 出 言 語 來 呢 ?
