
haec est enim laetitia viae eius ut rursum de terra alii germinentur

Ciertamente éste será el gozo de su camino; Y de la tierra de donde se traspusiere, nacerán otros.

Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d'autres s'élèvent après lui.

Siehe, das ist die Freude seines Weges; und aus dem Staube sprossen andere hervor.

Siehe, das ist die Freude seines Wesens; und aus dem Staube werden andere wachsen."

Siehe, das ist seines Weges Lust, das Ende von des Sünders Lebenslauf: Es stehen aus seinem Staube andre auf.

Kyk, dit is die vreugde van sy lewensweg, en uit die stof spruit daar ander uit!

Ja, ky është gëzimi i mënyrës së tij të të jetuarit, ndërsa të tjerët do të dalin nga pluhuri.

Tožť ta radost života jeho, a z země jiný vykvetá.

Hle, takové jsou radosti jeho cesty; z jeho prachu vyraší hned jiný.

Se, det er Glæden, han har af sin Vej, og af Jorden fremspirer en anden!

Zie, dat is vreugde zijns wegs; en uit het stof zullen anderen voortspruiten.

Tia estas la gxojo de lia vivo; Kaj el la tero kreskas aliaj.

Katso, tämä on hänen menonsa riemu; ja toiset taas kasvavat tuhasta.

Ímé ez az õ pályájának öröme! És más hajt ki a porból.

Ecco, tale è l’allegrezza della sua via, E dalla polvere ne germoglieranno altri.

Ecco il gaudio che gli procura la sua condotta! E dalla polvere altri dopo lui germoglieranno.

Nana, ko te hari tenei o tona ara, a ka tupu ake etahi atu i roto i te puehu.

Iată, aşa sînt desfătările pe cari i le aduc căile vieţii lui; apoi din acelaş pămînt răsar alţii după el.

Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.

Narito, ito ang kagalakan ng kaniyang lakad, at mula sa lupa ay sisibol ang mga iba.

ดูเถิด นี่เป็นความชื่นบานแห่งทางของเขา และผู้อื่นจะงอกออกมาจากดิน

Kìa, ấy là sự vui sướng về đường lối nó; Sẽ có loài khác từ đất nảy ra.

Yabona, yiyo le imihlali yendlela yakhe, Ize eluthulini kuntshule abanye.

看哪,这就是他人生的乐趣,往后必有别的人从尘土中生出来。

看哪,這就是他人生的樂趣,往後必有別的人從塵土中生出來。

看 哪 , 这 就 是 他 道 中 之 乐 ; 以 後 必 另 有 人 从 地 而 生 。

看 哪 , 這 就 是 他 道 中 之 樂 ; 以 後 必 另 有 人 從 地 而 生 。
