innuit ergo huic Simon Petrus et dicit ei quis est de quo dicit

A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquél de quien decía.

Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont parlait Jésus.

Diesem nun winkt Simon Petrus, damit er forschen möchte, wer es wohl wäre, von welchem er rede.

Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.

Diesem winkt nun Simon Petrus, daß er forschen möchte, wer es sei, von dem er rede.

Simon Petrus knik toe vir hom dat hy moet vra wie dit kon wees van wie Hy spreek.

Atëherë Simon Pjetri i bëri shenjë të pyeste kush ishte ai për të cilin foli.

Protož tomu návěští dal Šimon Petr, aby se zeptal, kdo by to byl, o němž praví?

Na toho se Šimon obrátil a řekl: Zeptej se, o kom to mluví!

Til denne nikker da Simon Peter og siger til ham: Sig, hvem det er, han taler om?

Simon Petrus dan wenkte dezen, dat hij vragen zou, wie hij toch ware, van welken Hij dit zeide.

Simon Petro do faris signon al li, ke li demandu, pri kiu li parolas.

Niin Simon Pietari viittasi sille, visusti kysymään, kuka se olis, josta hän sanoi.

Int azért ennek Simon Péter, hogy tudakozza meg, ki az, a kirõl szól?

Simon Pietro adunque gli fece cenno, che domandasse chi fosse colui, del quale egli parlava.

Simon Pietro quindi gli fe’ cenno e gli disse: Di’, chi è quello del quale parla?

Na ka tawhiri atu a Haimona Pita ki a ia, ka mea atu, Korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei.

Simon Petru i -a făcut semn să întrebe cine este acela despre care vorbea Isus.

Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.

Hinudyatan nga siya ni Simon Pedro, at sinabi sa kaniya, Sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.

ซีโมนเปโตรจึงทำไม้ทำมือให้เขาทูลถามพระองค์ว่าคนที่พระองค์ตรัสถึงนั้นคือผู้ใด

Si-môn Phi -e-rơ ra dấu cho người đó rằng: Hãy nói cho chúng ta biết thầy phán về ai.

Unqwala ngoko uSimon Petros kulowo, ukuba abuze ukuba angaba uthetha bani na.

西门.彼得向他示意,叫他问耶稣是指着谁说的。

西門.彼得向他示意,叫他問耶穌是指著誰說的。

西 门 彼 得 点 头 对 他 说 : 你 告 诉 我 们 , 主 是 指 着 谁 说 的 。

西 門 彼 得 點 頭 對 他 說 : 你 告 訴 我 們 , 主 是 指 著 誰 說 的 。


ScriptureText.com