exivit ergo Pilatus ad eos foras et dixit quam accusationem adfertis adversus hominem hunc

Entonces salió Pilato á ellos fuera, y dijo: ¿Qué acusación traéis contra este hombre?

Pilate sortit donc pour aller à eux, et il dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?

Pilatus ging nun zu ihnen hinaus und sprach: Welche Anklage bringet ihr wider diesen Menschen?

Da ging Pilatus zu ihnen heraus und sprach: Was bringet ihr für Klage wider diesen Menschen?

Da ging Pilatus zu ihnen hinaus und fragte: Was für eine Klage erhebt ihr wider diesen Menschen?

En Pilatus het na hulle uitgekom en gesê: Watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?

Dhe kështu Pilati doli jashtë drejt tyre dhe tha: ''Ç'padi sillni kundër këtij njeriu?''.

Tedy vyšel k nim Pilát ven a řekl: Jakou žalobu vedete proti člověku tomuto?

Pilát k nim vyšel a řekl: Jakou obžalobu vznášíte proti tomu člověku?

Pilatus gik da ud til dem, og han siger: Hvad Klagemål føre I mod dette Menneske?

Pilatus dan ging tot hen uit, en zeide: Wat beschuldiging brengt gij tegen dezen Mens?

Pilato do eliris al ili, kaj diris:Kian akuzon vi prezentas kontraux cxi tiu viro?

Niin Pilatus meni ulos heidän tykönsä ja sanoi: mitä kannetta te tuotte tätä miestä vastaan?

Kiméne azért Pilátus õ hozzájok, és monda: Micsoda vádat hoztok fel ez ember ellen?

Pilato adunque uscì a loro, e disse: Quale accusa portate voi contro a quest’uomo?

Pilato dunque uscì fuori verso di loro, e domandò: Quale accusa portate contro quest’uomo?

Na ka puta atu a Pirato ki a ratou, ka mea, He aha ta koutou whakapae ki tenei tangata?

Pilat deci a ieşit afară la ei, şi le -a zis: ,,Ce pîră aduceţi împotriva omului acestuia?``

Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего?

Nilabas nga sila ni Pilato, at sinabi, Anong sakdal ang dala ninyo laban sa taong ito?

ปีลาตจึงออกมาหาเขาเหล่านั้นแล้วถามว่า "พวกท่านมีเรื่องอะไรมาฟ้องคนนี้"

Vậy, Phi-lát bước ra, đi đến cùng chúng mà hỏi rằng: Các ngươi kiện người nầy về khoản gì?

Waphuma ke uPilato waya kubo, wathi, Nimisa tyala lini na kuye lo mntu?

于是彼拉多走到外面见他们,说:“你们控告这个人什么呢?”

於是彼拉多走到外面見他們,說:“你們控告這個人甚麼呢?”

彼 拉 多 就 出 来 , 到 他 们 那 里 , 说 : 你 们 告 这 人 是 为 甚 麽 事 呢 ?

彼 拉 多 就 出 來 , 到 他 們 那 裡 , 說 : 你 們 告 這 人 是 為 甚 麼 事 呢 ?


ScriptureText.com