respondit Pilatus quod scripsi scripsi

Respondió Pilato: Lo que he escrito, he escrito.

Pilate répondit: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.

Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, habe ich geschrieben.

Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.

Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben!

Pilatus het geantwoord: Wat ek geskryf het, het ek geskrywe.

Pilati u përgjigj: ''Atë që kam shkruar, e kam shkruar!''.

Odpověděl Pilát: Co jsem psal, psal jsem.

Pilát odpověděl: Co jsem napsal, napsal jsem.

Pilatus svarede: Hvad jeg skrev, det skrev jeg.

Pilatus antwoordde: Wat ik geschreven heb, dat heb ik geschreven.

Respondis Pilato:Kion mi skribis, tion mi skribis.

Pilatus vastasi: mitä minä kirjoitin, sen minä kirjoitin.

Felele Pilátus: A mit megírtam, megírtam.

Pilato rispose: Io ho scritto ciò ch’io ho scritto.

Pilato rispose: Quel che ho scritto, ho scritto.

Ka whakahokia e Pirato, Ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia.

,,Ce am scris, am scris``, a răspuns Pilat.

Пилат отвечал: что я написал, то написал.

Sumagot si Pilato, Ang naisulat ko ay naisulat ko.

ปีลาตตอบว่า "สิ่งใดที่เราเขียนแล้วก็แล้วไป"

Phi-lát trả lời rằng: Lời ta đã viết, thì ta đã viết rồi.

Waphendula uPilato wathi, Endikubhalileyo ndikubhalile.

彼拉多说:“我所写的,我已经写了!”

彼拉多說:“我所寫的,我已經寫了!”

彼 拉 多 说 : 我 所 写 的 , 我 已 经 写 上 了 。

彼 拉 多 說 : 我 所 寫 的 , 我 已 經 寫 上 了 。


ScriptureText.com