respondit Iesus et dixit eis solvite templum hoc et in tribus diebus excitabo illud

Respondió Jesús, y díjoles: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré.

Jésus leur répondit: Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen werde ich ihn aufrichten.

Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel, und am dritten Tage will ich ihn aufrichten.

Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet diesen Tempel ab, und in drei Tagen will ich ihn aufrichten!

Jesus antwoord en sê vir hulle: Breek hierdie tempel af, en in drie dae sal Ek dit oprig.

Jezusi u përgjigj dhe u tha atyre: ''Shkatërroni këtë tempull dhe unë për tri ditë do ta ngre përsëri!''.

Odpověděl Ježíš a řekl jim: Zrušte chrám tento, a ve třech dnech zase vzdělám jej.

Ježíš jim odpověděl: Zbořte tento chrám a ve třech dnech jej postavím.

Jesus svarede og sagde til dem: Nedbryder dette Tempel, og i tre Dage vil jeg oprejse det.

Jezus antwoordde en zeide tot hen: Breekt dezen tempel, en in drie dagen zal Ik denzelven oprichten.

Respondis Jesuo kaj diris al ili:Detruu cxi tiun sanktejon, kaj mi levos gxin en la dauxro de tri tagoj.

Jesus vastasi ja sanoi heille: jaottakaat maahan tämä templi, ja minä tahdon sen kolmantena päivänä rakentaa ylös.

Felele Jézus és monda nékik: Rontsátok le a templomot, és három nap alatt megépítem azt.

Gesù rispose, e disse loro: Disfate questo tempio, e in tre giorni io lo ridirizzerò.

Gesù rispose loro: Disfate questo tempio, e in tre giorni lo farò risorgere.

Na ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ratou, Wawahia tenei whare tapu, a kia toru nga ra ka ara ano i ahau.

Drept răspuns, Isus le -a zis: ,,Stricaţi Templul acesta, şi în trei zile îl voi ridica.``

Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.

Sumagot si Jesus at sa kanila'y sinabi, Igiba ninyo ang templong ito, at aking itatayo sa tatlong araw.

พระเยซูจึงตรัสตอบเขาทั้งหลายว่า "ทำลายวิหารนี้เสีย แล้วเราจะยกขึ้นในสามวัน"

Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hãy phá đền thờ nầy đi, trong ba ngày ta sẽ dựng lại!

Waphendula uYesu wathi kubo, Yichitheni le tempile, mna ke ndiya kuyivusa ngeentsuku ezintathu.

耶稣回答:“你们拆毁这殿,我三天之内要把它建造起来。”

耶穌回答:“你們拆毀這殿,我三天之內要把它建造起來。”

耶 稣 回 答 说 : 「 你 们 拆 毁 这 殿 , 我 三 日 内 要 再 建 立 起 来 。 」

耶 穌 回 答 說 : 「 你 們 拆 毀 這 殿 , 我 三 日 內 要 再 建 立 起 來 。 」


ScriptureText.com