hoc iterum secundum signum fecit Iesus cum venisset a Iudaea in Galilaeam

Esta segunda señal volvió Jesús á hacer, cuando vino de Judea á Galilea.

Jésus fit encore ce second miracle lorsqu'il fut venu de Judée en Galilée.

Dies tat Jesus wiederum als zweites Zeichen, als er aus Judäa nach Galiläa gekommen war.

Das ist nun das andere Zeichen, das Jesus tat, da er aus Judäa nach Galiläa kam.

Dies ist das zweite Zeichen, welches Jesus wiederum tat, als er aus Judäa nach Galiläa kam.

Hierdie tweede teken weer het Jesus gedoen toe Hy uit Judiain Galil‚a gekom het.

Jezusi bëri edhe këtë shenjë të dytë, kur u kthye nga Judeja në Galile.

To opět druhý div učinil Ježíš, přišed z Judstva do Galilee.

To druhé znamení učinil Ježíš opět v Galileji, kam přišel z Judska.

Dette var det andet Tegn, som Jesus gjorde, da han var kommen fra Judæa til Galilæa.

Dit tweede teken heeft Jezus wederom gedaan, als Hij uit Judea in Galilea gekomen was.

CXi tiun jam la duan signon faris Jesuo, veninte el Judujo en Galileon.

Tämä on toinen tunnustähti, jonka Jesus teki tullessansa Juudeasta Galileaan.

Ezt ismét második jel gyanánt tevé Jézus, mikor Júdeából Galileába ment.

Questo secondo segno fece di nuovo Gesù, quando fu venuto di Giudea in Galilea.

Questo secondo miracolo fece di nuovo Gesù, tornando dalla Giudea in Galilea.

Ko te rua ano tenei o nga merekara i meatia e Ihu, i muri i tona haerenga i Huria ki Kariri.

Acesta este iarăş al doilea semn, făcut de Isus, după ce S'a întors din Iudea în Galilea.

Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись изИудеи в Галилею.

Ito nga ang muling pangalawang tanda na ginawa ni Jesus, nang siya'y pumaroon sa Galilea na mula sa Judea.

นี่เป็นการอัศจรรย์ที่สองซึ่งพระเยซูทรงกระทำ เมื่อพระองค์เสด็จจากแคว้นยูเดียไปยังแคว้นกาลิลี

Ấy là phép lạ thứ hai mà Ðức Chúa Jêsus đã làm, khi Ngài từ xứ Giu-đê trở về xứ Ga-li-lê.

Lo mqondiso ke wesibini wawenza uYesu, eselephumile kwelakwaYuda, weza kwelaseGalili.

这是耶稣从犹太回到加利利以后所行的第二件神迹。

這是耶穌從猶太回到加利利以後所行的第二件神蹟。

这 是 耶 稣 在 加 利 利 行 的 第 二 件 神 迹 , 是 他 从 犹 太 回 去 以 後 行 的 。

這 是 耶 穌 在 加 利 利 行 的 第 二 件 神 蹟 , 是 他 從 猶 太 回 去 以 後 行 的 。


ScriptureText.com